✕
طلب تصويب الأخطاء
اليابانية
كلمات أصلية
HOPE
純真な想い 壊れないように
その小さな腕で 偏に護っていた
ただ目の前にあるものにしがみつくことだけで
もがいているだけじゃ 君らしくない
仮面を外してよ 本当の君の顔
月明かりが優しく照らすから
嘘のつけない真っ直ぐな瞳 何よりも美しい
廻りはじめた物語。
初めての事に 戸惑うときもあった
目の前の障害に 躓きそうになった
そんな時でも ずっと 前向きに立ち向かう君は
何より 輝いて見える 流星
君の声をもっと 響かせたい 夜空に。
優しい風が 涙を拭うから
ひとりぼっちじゃないよ 暖かく 見守る仲間と
紡がれてゆく 物語。
通り雨が 君を襲い 凍えそうな時は
すぐに僕が傘になるから
君の灯り まだ 絶やさず 守りたい
仮面を 外してよ 本当の 君の顔
月明かりは 綺麗に 映すから。
涙は 似合わない
そう、笑ってみせて
今 君の声
奏で続ける 物語。
تم نشره بواسطة
caua في 2024-02-08

التايلاندية
الترجمة
HOPE
เพื่อให้ความรู้สึกที่บริสุทธิ์ไม่แตกสลาย
เธอกำลังปกป้องมันอย่างเต็มที่ด้วยแขนเล็กๆ คู่นั้น
การเอาแต่ยึดติดกับสิ่งที่อยู่ตรงหน้านั้น
การดิ้นรนอยู่อย่างเดียวแบบนั้นไม่ใช่นิสัยของเธอ
ถอดหน้ากากออกเถอะ ใบหน้าที่แท้จริงของเธอ
เพราะแสงจันทร์จะส่องสว่างอย่างอ่อนโยน
ดวงตาที่ซื่อตรงและโกหกไม่เป็น งดงามกว่าสิ่งใด
เรื่องราวได้เริ่มต้นหมุนไปแล้ว
มีบางครั้งที่เธอสับสนกับเรื่องที่ไม่เคยเจอมาก่อน
และเกือบจะสะดุดล้มกับอุปสรรคที่อยู่ตรงหน้า
แม้ในช่วงเวลาเช่นนั้น เธอก็ยังคงเดินหน้าเผชิญหน้าอย่างไม่ย่อท้อ
เธอจึงดูเปล่งประกายกว่าสิ่งใด ราวกับ ดาวตก
ฉันอยากให้เสียงของเธอดังก้องกังวานยิ่งขึ้นไปบนฟากฟ้ายามค่ำคืน
เพราะสายลมที่อ่อนโยนจะช่วยซับน้ำตาให้เธอ
เธอไม่ได้อยู่คนเดียวหรอกนะ เรื่องราวจะถูกถักทอต่อไป
พร้อมกับเพื่อนๆ ที่คอยเฝ้ามองอย่างอบอุ่น
ยามใดที่ฝนที่ตกผ่านเข้าจู่โจมเธอ จนหนาวสั่นราวกับจะแข็งตาย
ฉันจะรีบไปเป็นร่มให้เธอทันที
ฉันอยากจะปกป้องแสงสว่างในตัวเธอ ไม่ให้มันดับลงตอนนี้
ถอดหน้ากากออกเถอะ ใบหน้าที่แท้จริงของเธอ
เพราะแสงจันทร์จะสะท้อนภาพเธอได้อย่างงดงาม
น้ำตาไม่คู่ควรกับเธอ
ใช่แล้ว ยิ้ม ให้ฉันดูหน่อยสิ
ตอนนี้ เสียงของเธอ
คือเรื่องราวที่ยังคงบรรเลงต่อไป
✕
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
Ending song for the anime 狐狸之声 AKA. Voice of Fox