✕
طلب تصويب الأخطاء
الصربية
كلمات أصلية
Kristina
Dao sam joj sve, sav moj život i moj san
al' šta vredi to kad opet živim sam
Ne znam gde je ali znam da drugog ljubi sad
i da srećno živi daleko sa njim
Još je uvek volim, još se uvek nadam njoj
da l' će jednom biti lepši život moj
Kad bi došla dao bih joj sve, sva jutra, svaki dan
i svoje divne sne
Refren:
Kristina, za me' jedina, devojka u srcu mom
Ona dobro zna, da je volim ja
za nju dajem sve na svetu tom
Kristina, za me' jedina, devojka u srcu mom
Ona dobro zna, da je volim ja
za nju dajem sve na svetu tom
Dao sam joj sve, sav moj život i moj san
al' šta vredi to kad opet živim sam
Ne znam gde je ali znam da drugog ljubi sad
i da srećno živi daleko sa njim
Još je uvek volim, još se uvek nadam njoj
da l' će jednom biti lepši život moj
Kad bi došla dao bih joj sve, sva jutra, svaki dan
i svoje divne sne
Refren:
Kristina, za me' jedina, devojka u srcu mom
Ona dobro zna, da je volim ja
za nju dajem sve na svetu tom
Kristina, za me' jedina, devojka u srcu mom
Ona dobro zna, da je volim ja
za nju dajem sve na svetu tom
Ona dobro zna, da je volim ja
za nju dajem sve na svetu
za nju dajem sve na svetu
za nju dajem sve na svetu tom
البولندية
الترجمة
Krystyna
Dałem jej świat, swoje życie i swój sen,
lecz co warte to, gdy znowu jestem sam.
Nie wiem gdzie jest, ale wiem, że innego ma już
i szczęśliwie żyje daleko tam z nim.
Wciąż ją przecież kocham, i nadzieję nadal mam,
że na lepsze zmieni całe życie me.
Gdyby przyszła, dałbym wszystko jej, od rana każdy dzień
i swoje piękne sny.
Refren:
Krystyna, dla mnie jedyna, dziewczyna, co w sercu tkwi.
Ona dobrze wie, że się kocham w niej,
chcąc dać wszystko jej na świecie tym.
Krystyna, dla mnie jedyna, dziewczyna co w sercu tkwi.
Ona dobrze wie, że się kocham w niej,
daję wszystko jej na świecie tym.
Dałem jej świat, swoje życie i swój sen,
lecz co warte to, gdy znowu jestem sam.
Nie wiem gdzie jest, ale wiem, że innego ma już
i szczęśliwie żyje daleko tam z nim.
Wciąż ją przecież kocham, i nadzieję nadal mam,
że na lepsze zmieni całe życie me.
Gdyby przyszła, dałbym wszystko jej, od rana każdy dzień
i swoje piękne sny.
Refren:
Krystyna, dla mnie jedyna, dziewczyna, co w sercu tkwi.
Ona dobrze wie, że się kocham w niej,
chcąc dać wszystko jej na świecie tym.
Krystyna, dla mnie jedyna, dziewczyna co w sercu tkwi.
daję wszystko jej na świecie tym
Ona dobrze wie, że się kocham w niej,
daję wszystko jej na świecie
daję wszystko jej na świecie
daję wszystko jej na świecie tym
| شكراً! ❤ |
| You can thank submitter by pressing this button |
تم نشره بواسطة
Kirelejson في 2017-05-03
مصدر الترجمة:
✕
ترجمة اسم الأغنية
البولندية
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
الدور: Super Member
مساهمة
- 137 translations
- 3 transliterations
- 39 songs
- 400 thanks received
- 63 translation requests fulfilled for 25 members
- 5 transcription requests fulfilled
- added 8 idioms
- explained 9 idioms
- left 188 comments
- added 8 artists
لغات
- native: الروسية
- طليق: البولندية
- beginner: الصربية
Wolny przekład
Autor: Krystyna Alicja Jezierska