• RIM
    RIM魔的

    إلى الإنكليزية ترجم

يشارك
Font Size
اليابانية
كلمات أصلية

魔的

戦争映画の途中で
ふいに恋したくなった
その気持ちに
その気持ちに
飼いならしに
思い通り
 
残念、今度は人違い
心配して損ばかりだ
「ここにおいで」
「ここにおいで」
言う割には
さわれないね
 
なんか全然ピンとこない!
私たちの人生、迷走中
毎度一緒のファンファーレ
勘違いしないでいて
 
素晴らしき日々に銃を向け
美しいものだけを見ていよう
新しい人になれなかったから
また魔法をかけてよ
 
最高、感度が桁違い
機械体由来の新感覚
「かわいそうね」
「かわいそうね」
言う割には
情けないね
 
なんか全然ピンとこない!
あなたたちが好きなスリーコード
勘違えた同窓会
夜ばかりが長けていく
 
31, 30, 29, 28, 27, 26, 25, 24,
23, 22, 21, 20, 19, 18, 17, 16,
15, 14, 13, 12, 11, 10, 9, 8,
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0
 
まだクリアできてない 骨の髄まで
君の身体の最終ステージ
一度きりだけの、人形みたいな顔が照れ臭い。
 
もう一度だけでいいからさ
美しい君を返して欲しい
押し寄せては返す波のような
季節がくすぐったいの
 
大気圏から君に送る
回帰線から君に送る
愛の呪文を君にあげる
朝の 5時から空も飛べる
 
いつかあなたも灰に変わる
いつかわたしも灰に変わる
次はあなたも花になれる
次はわたしも芽吹き出せる
 
الإنكليزية
الترجمة

Magical

In the midst of a war film
I had a sudden desire
In that feeling,
With that feeling,
Taming it,
Just as I wanted
 
Disappointing, it's the wrong person this time
Worrying about it will only cause harm
"Come over here"
"Come over here"
You say that,
But I can't touch you
 
Somehow, I don't understand anything at all!
Our lives are just straying away
Each time the fanfare comes together,
Please don't misunderstand me
 
Turn your gun towards the wonderful days
Let's just keep looking at beautiful things
I couldn't become a new person so
Cast the magic again
 
Sensitivity of an inconceivable magnitude,
A new sensation originates from the mechanical body
"How pitiful"
"How pitiful"
They say that,
But that's shameful, isn't it?
 
Somehow, I don't understand anything at all!
The three codes that you all like
A misunderstood class reunion
The night just seemed to get longer
 
31, 30, 29, 28, 27, 26, 25, 24,
23, 22, 21, 20, 19, 18, 17, 16,
15, 14, 13, 12, 11, 10, 9, 8,
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0
 
I still couldn't clear it to the core 1
In the final stage of your body,
For that one moment, that puppet-like face looked embarrassed
 
Just one more time is fine
I want that beautiful version of you to return
Like waves, returning and advancing
The seasons tickled by
 
From the atmosphere, I'll send it to you
From the poles, I'll send it to you
A spell of love, I'll give it to you
Five in the morning, the sky will fly too
 
Someday you too, will turn to ashes
Someday I too, will turn to ashes
Next time, you too, will become a flower
Next time, I too, will sprout out
 
  • 1. "骨の髄まで" (Hone no zui made) also means "to the bone" or "to the marrow".
التعليقات