✕
طلب تصويب الأخطاء
الاوزبكستانية
كلمات أصلية
Ming afsus
Sen unga ishonma zinhor,
Uni sevgan yori bor,
So'zlariga ilinmagin,
Yosh umringni qilib hor,
Seni sevaman deydi,
Sensiz hayot yo'q deydi...
Sen unga ishonma zinhor,
Qo'llaridagi gullar,
Bu shunchaki yolg'on isbot,
Keladi o'nlab maktublar,
Seni sevaman deydi,
Sensiz hayot yo'q deydi...
Negadur so'zlarimga qilmadi u parvo,
Negadur u bilan yuribdi bog'lar aro,
Negadur u qizni qo'llarida o'sha gullar,
Yuzida kulgular....
Ming afsus...
Berib bo'lding ko'ngil,
Ming afsus yurakga sig'mas qil,
Ming afsus berib bo'ldingku dil,
Ming afsus yurakga sig'mas qil.
Sen unga ishonding afsus,
Bahor o'tib keldi kuz,
Ko'zlaringdagi bu yoshlar,
Uni qaytarmas afsus,
Uni sevaman deysan,
Usiz hayot yo'q deysan!
Ko'lzaringdan yoqoldi nur,
Qani yuzingda kulgular,
Sabir tugadiku butkul,
Sanga u havodak zarur,
Uni sevaman deysan,
Usiz hayot yo'q deysan....
Negadur so'zlarimga qilmadi u parvo
Negadur u bilan yuribdi bog'lar aro
Negadur u qizni qo'llarida o'sha gullar
Yuzida kulgular....
Ming afsus...
Berib bo'lding ko'ngil,
Ming afsus yurakga sig'mas qil
Ming afsus berib bo'ldingku dil
Ming afsus yurakga sig'mas qil
تم نشره بواسطة
shokhrukh في 2014-06-26
التركية
الترجمة
Binlerce Yazık
Sen ona inanma zinhar(asla),
Onun sevdiği yari var,
Sözlerine güvenme,
Yaş(genç) ömrünü hor görüp*
Seni seviyorum der,
Sensiz hayat yok der..
Sen ona inanma zinhar(asla),
Ellerindeki güller,
Yalandan bir ispattır
Gelir onlarca mektup
Seni seviyorum der,
Sensiz hayat yok der...
Niyeyse sözlerimi dikkate almadı o
Niyeyse onunla yürümüş bağlar arasında,
Niyeyse o kızın ellerinde işte o güller,
Yüzünde gülücükler...
Binlerce yazık...
Vermiş oldun gönül
Binlerce yazık, yüreğe sığmaz hale getir
Binlerce yazık, vermiş oldun ya yüreğini,
Binlerce yazık, yüreğe sığmaz hale getir
Sen ona inandın, yazık,
Bahar geçip geldi güz
Gözlerindeki bu yaşlar
Onu döndürmez, yazık
Onu seviyorum dersin,
Onsuz hayat yok dersin!
Gülzarından** yok oldu nur
Hani yüzündeki gülücükler
Sabır tükendi ya bütün,
Sana o hava gibi zaruri,
Onu seviyorum dersin,
Onsuz hayat yok dersin..
Niyeyse sözlerimi dikkate almadı o
Niyeyse onunla yürümüş bağlar arasında,
Niyeyse o kızın ellerinde işte o güller,
Yüzünde gülücükler...
Binlerce yazık...
Vermiş oldun gönül
Binlerce yazık, yüreğe sığmaz hale getir
Binlerce yazık, vermiş oldun ya yüreğini,
Binlerce yazık, yüreğe sığmaz hale getir
| شكراً! ❤ thanked 2 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
تم نشره بواسطة
EfsaYueshi في 2018-01-09
✕
ترجمات الأغلفة
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
الاسم Hesna Ym
الدور: Expert
مساهمة
- 209 translations
- 34 transliterations
- 103 songs
- @ جمع العدد
- 2989 thanks received
- 110 translation requests fulfilled for 70 members
- 6 transcription requests fulfilled
- added 5 idioms
- explained 8 idioms
- left 39 comments
- added 21 artists
لغات
- native: التركية
- طليق: الإنكليزية
- advanced
- الكازخستانية
- الاوزبكستانية
- beginner
- تترية
- السويدية
- اليابانية
- القيرغستانية
- تتار القرم
- الكورية
- اليوغورية
*Önemsiz, değersiz saymak
**Gül bahçenden
----
Tulpar'a teşekkürler