✕
طلب تصويب الأخطاء
العربية
كلمات أصلية
نجمة الصبح
يا هالعريس بلادك ما آريناها
يا هالعريس بلادك ما آريناها
يا بدلتك من جبل عجلون قطعناها
يا بدلتك من جبل عجلون قطعناها
وتفصلت بحلب واهتزت بالشام
يا هالعريس بلادك ما آريناها
يا بدلتك من جبل عجلون قطعناها
يا بدلتك من جبل عجلون قطعناها
وتفصلت بحلب واهتزت بالشام
وتفصلت بحلب واهتزت بالشام
يا هالعريس بلادك ما آريناها
يا بدلتك من جبل عجلون قطعناها
يا بدلتك من جبل عجلون قطعناها
يا نجمة الصبح فوق الشام عليتي
الجواد اخذتي والنذال خليتي
يا نجمة الشام وين وين عليتي
الجواد اخذتي والنذال خليتي
نذراً عليّ إن عادوا حبابي ع بيتي
لأضوي المشاعل وحني العتاب
يا هالعريس بلادك ما آريناها
يا بدلتك من جبل عجلون قطعناها
يا بدلتك من جبل عجلون قطعناها
يا هالعريس بلادك ما آريناها
يا بدلتك من جبل عجلون قطعناها
يا بدلتك من جبل عجلون قطعناها
- آريناها:
رأيناها
تم نشره بواسطة
Fantasy في 2021-07-16

الترجمة الحرفية
الترجمة
Nejmet Es-Sobeh
Ya hal-'arees biladak ma arinaha
Ya hal-'arees biladak ma arinaha
Ya badletak men jabal 'Ajloun ata'naha
Ya badletak men jabal 'Ajloun ata'naha
W-etfasalat bee Halab w-ehtazat esh-Sham
Ya hal-'arees biladak ma arinaha
Ya badletak men jabal 'Ajloun ata'naha
Ya badletak men jabal 'Ajloun ata'naha
W-etfasalat bee Halab w-ehtazat esh-Sham
W-etfasalat bee Halab w-ehtazat esh-Sham
Ya hal-'arees biladak ma arinaha
Ya badletak men jabal 'Ajloun ata'naha
Ya badletak men jabal 'Ajloun ata'naha
Ya nejmet-es-soboh fog esh-Sham 'alleyti
Ej-jwad akhadti wel-enthal khaleti
Ya nejmet esh-Sham wen 'alleyti
Ej-jwad akhadti wel-enthal khaleti
Nethren 'allay en 'adou hbabi 'a-beiti
La-dhwi-l-masha'el w-ahanni-el-'itab
Ya hal-'arees biladak ma arinaha
Ya badletak men jabal 'Ajloun ata'naha
Ya badletak men jabal 'Ajloun ata'naha
Ya hal-'arees biladak ma arinaha
Ya badletak men jabal 'Ajloun ata'naha
Ya badletak men jabal 'Ajloun ata'naha
شكراً! ❤ thanked 2 times |
You can thank submitter by pressing this button |
تم نشره بواسطة
Fantasy في 2021-07-16

مصدر الترجمة:
✕
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم

الدور: Master
مساهمة
- 478 translations
- 155 transliterations
- 1500 songs
- 4 collections
- 6917 thanks received
- 202 translation requests fulfilled for 101 members
- 294 transcription requests fulfilled
- added 1 idiom
- explained 2 idioms
- left 1560 comments
- added 71 annotations
- added 261 artists
لغات
- native: الفارسية
- طليق: الإنكليزية
- advanced: Persian (Dari)
- intermediate
- العربية
- Luri
- طاجيكية
- beginner
- الاسبانية
- Laki
أغنية من الجليل الأعلى (شمال فلسطين) جَمعتْ بين نصَّيْن من بلدتَيْ معليا وسحماتا الْمُرحَّلة. اختلاط الفرح والحزن في هذه الأغنية نابعٌ من خصوصيتها في طقوس الفرح والمآتم معاً. حيث تُغنَّى في مأتم وعزاء من توفي شاباً قبل أن يتزوج. مأتم الشاب الأعزب.
---------------------------
Nijmet EL-Subeh- A song from Upper Galilee, north of Palestine, that juxtaposes two versions from the villages of Maaliya and Sohmata. The mixture of joy and sorrow in this song stems from the fact that it is sung at weddings as well as at funerals of unmarried young men