✕
الاسبانية
الترجمة
الأصلي
Vejestorio
كلمات الاغنية (الإنكليزية)
Tuviste tu recorrido,
ha sido bueno,
parece que el mundo pasa de ti.
¡Oh! El Padre Tiempo
sigue con su tictac,
aún me queda mucha vida y una canción que cantar.
Te enamoraste
hace mucho tiempo.
No puedes olvidar su cara,
no puedes recordar su nombre.
Era una preciosidad,
una estrella rutilante
y cuando te quisiste dar cuenta, te rompió el corazón.
Recorriste todas las autopistas,
quemaste tu parte de los puentes,
encontraste el perdón.
Crees que sigues siendo un joven jinete de rodeo
hasta que te miras en el espejo y ves un vejestorio.
Uno por uno,
tus amigos han pasado a mejor vida.
Rezas pidiendo misericordia y algunos días más,
sigues teniendo sueños en la cabeza.
Hay días en que es una batalla incluso salir de la cama.
✕
التعليقات
inedito
الخميس, 17/01/2019 - 16:12
Hola Roster_31:
Gracias por avisar de la s del indefinido que se me había colado.
En cuanto al otro asunto, en mi pueblo nos metemos por la noche en la cama y salimos de ella por la mañana. También nos acostamos y nos levantamos, pero, sin que me parezca mal, nunca se me hubiera ocurrido decir que dejo la cama.
¿Vale?
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
الدور: مُحرر سابق



مساهمة
- 1286 translations
- 207 songs
- 7256 thanks received
- 354 translation requests fulfilled for 93 members
- 11 transcription requests fulfilled
- added 79 idioms
- explained 147 idioms
- left 770 comments
- added 16 artists
لغات
- native: الاسبانية
- طليق
- الكاتلونية
- الإنكليزية
- الفرنسية
- الأيطالية
- البرتغالية
- beginner
- لغة الرأس الأخضر
- كورسية
- Sardinian (northern dialects)
roster 31
Hola, Inédito. Buen trabajo. Un detalle:
"Te enamorastes" - > "Te enamoraste".
¿No te parece que "salir de la cama" no es muy común?
Yo usaría "levantarse" o "dejar la cama".
¿Vale?