✕
ألبوم:
Don Juan
كلمات أصلية
الترجمة
Qui ?
[Le chanteur:]
Qui peut croire tout ce qui sort de la bouche du menteur ?
Qui peut dire qu’il peut se répentir de ses erreurs ?
Qui pardonne puisque nous ne sommes que des hommes ?
Que des hommes
[Le chanteur & Elvira:]
Qui peut croire celui qui mélange le bien et le mal ?
Qui peut dire si ce n’est pas l’enfant d’un animal ?
Qui pardonne celui qui ne sait pas que l’amour se donne ?
L’amour se donne
Nous, ce ne sera pas nous, ce ne sera pas nous
Nous, on le veut à genoux, pardonner on s’en fout
Nous, ce ne sera pas nous, les autres mais pas nous
Nous, on le veut à genoux, on le maudit c’est tout
[Elvira:]
Qui peut coire après les larmes qu’il a fait couler ?
Qui peut dire qu’il n’ira jamais recommencer ?
Qui pardonne à celui qui n’est même pas un homme ?
Pas un homme
[Le chanteur:]
Qui peut croire que Don Juan pourra aimer vraiment ?
Qui peut dire se c’est la vérité, si il ment ?
Qui pardonne celui qui ne sait pas que l’amour se donne ?
L’amour se donne
[Le chanteur & Elvira:]
Nous, ce ne sera pas nous, ce ne sera pas nous
Nous, on le veut à genoux, pardonner on s’en fout
Nous, ce ne sera pas nous, les autres mais pas nous
Nous, on le veut à genoux, on le maudit c’est tout
Nous
Kto?
[ ]
Jak można w to, co kłamca mówi uwierzyć?
Kto mówi, że on do swoich błędów przyzna się
Przebaczysz, bo ja jestem, jaki jestem?
Już taki ja
[ ]
Kto wierzy, temu kto cnotę miesza wciąż z błotem?
Kto powie, że to nie bydlak i nie sukinsyn?
Przebaczysz, gdy miłość kradną i nie chcą dać?
Miłość darem
Nie, my nie tacy, my nie, my odemścimy jemu
My chcemy jego głowy, a wyrok gotowy
Nie, my nie tacy, my nie, może inni, my nie
My upokorzyć chcemy, przeklinamy go my
[ ]
Uwierzysz, gdy on już rozlał całe morze łez?
Kto powie, że on nie wróci do starych wad?
Przebaczysz? To przecież świnia jest, nie człowiek
Nie człowiek
[ ]
Uwierzysz, że Don Juan naprawdę pokocha?
Kto powie, że to jest prawda a nie fałsz?
Przebaczysz, gdy miłość kradną i nie chcą dać?
Miłość darem
[ ]
Nie, my nie tacy, my nie,my odemścimy jemu
My chcemy jego głowy, a wyrok gotowy
Nie, my nie tacy, my nie,może inni, my nie
My upokorzyć chcemy, przeklinamy go my
My!
You can thank submitter by pressing this button
Taddeosubmitted on 27 نوفمبر 2019 - 06:08
تعليقات الكاتب:
tłumaczenie poetyckie
✕
Log in or sign up to add a comment.





