• Fares Karam

    إلى الإنكليزية ترجم

يشارك
Font Size
طلب تصويب الأخطاء
العربية
كلمات أصلية

ريتني

ريتني تنباك معسل
وتحرقيني بارجيله
و مهما عندك اتوسل
عني الجمره ما تشيلي
 
و من قلك من الحرق بخاف
صلي النفس ما يوقف
والدخنه توصل عشفاف
شفافك يا التسلميلي
 
ريتني تنباك معسل
وتحرقيني بارجيله
ومهما عندك اتوسل
عني الجمره ما تشيلي
 
و حس بحالي ربحت الكاس
واول مين شفافك باس
ويشهدولك كل الناس
بحنلك وتحنيلي
 
ريتني تنباك معسل
و تحرقيني بارجيله
ومهما عندك اتوسل
عني الجمره ما تشيلي
 
الإنكليزية
الترجمة

I Wish

I wish I was your honey (flavoured) tobacco
and you can burn me in the hookah
And regardless I beg you
don't take the charcoal off of me
 
Who told you I am afraid of getting burned?
Pray that the breath (inhale) won't stop
As the smoke reaches your lips
Your lips which bless me
 
I wish I was your honey (flavoured) tobacco
and you can burn me in the hookah
And regardless I beg you
don't take the charcoal off of me
 
And I'd feel as though I won the cup (trophy)
And being the first to kiss your lips
And all the people are your witnesses
I long for you and you long for me
 
I wish I was your honey (flavoured) tobacco
and you can burn me in the hookah
And regardless I beg you
don't take the charcoal off of me
 
كاتب الترجمة يطلب التصحيح، بمعنى أنه سيكون سعيدا لتلقي التعديلات والاقتراحات حول ترجمته، إن كنت محترفا في كلتا اللغتين فتعليقاتك ستكون موضع ترحيب

ترجمة اسم الأغنية

الإنكليزية
التعليقات