Linkin Park

Crawling - إلى اللاتينية ترجم

ألبوم:
Hybrid Theory (2000)
كلمات أصلية
الترجمة

Crawling

Crawling in my skin
these wounds they will not heal
fear is how I fall
confusing what is real
 
there's something inside me that pulls beneath the surface
consuming/confusing
this lack of self-control I fear is never ending
controlling/I can't seem
 
to find myself again
my walls are closing in
(without a sense of confidence and I'm convinced that there's just too much pressure to take)
I've felt this way before
so insecure
 
crawling in my skin
these wounds they will not heal
fear is how I fall
confusing what is real
 
discomfort, endlessly has pulled itself upon me
distracting/reacting
against my will I stand beside my own reflection
it's haunting how I can't seem...
 
to find myself again
my walls are closing in
(without a sense of confidence and I'm convinced that there's just too much pressure to take)
I've felt this way before
so insecure
 
crawling in my skin
these wounds they will not heal
fear is how I fall
confusing what is real
 
crawling in my skin
these wounds they will not heal
fear is how I fall
confusing confusing what is real
 
there's something inside me that pulls beneath the surface
consuming/confusing what is real
this lack of self-control I fear is never ending
controlling/confusing what is real

Serperendo

Serperendes in mea cute,
haec plagae ne sanabuntur.
Vereor modum cadendi,
dum perturbo quid sit verum.
 
Sentio aliquid in me quid me trahit sub superficione,
quid me consumptit confunditque.
Timeo hanc carentiam comporis animi esse sine fine
me regereque. Nequeam
 
factum esse sanum iterum.
Mea moenia me claudent.
(Sine sensu fiduciae, sufficit mihi tantam pressuram esse quam nequeo pertractere.)
Sensi antequam hoc:
totus infestus.
 
Serperendes in mea cute,
haec plagae ne sanabuntur.
Vereor modum cadendi,
dum perturbo quid sit verum.
 
Incommodum me imperiavit sine fine
distrahendo, reagendo.
Contraria voluntati mei, sto praeter cogitationem meum.
Me pervulgit. Sum indocilis
 
factum esse sanum iterum.
Mea moenia me claudent.
(Sine sensu fiduciae, sufficit mihi tantam pressuram esse quam nequeo pertractere.)
Sensi antequam hoc:
totus infestus.
 
Serperendes in mea cute,
haec plagae ne sanabuntur.
Vereor modum cadendi,
dum perturbo quid sit verum.
 
Serperendes in mea cute,
haec plagae ne sanabuntur.
Vereor modum cadendi,
dum perturbo quid sit verum.
 
Sentio aliquid in me quid me trahit sub superficione,
quid me consumptit. Confundo quid sit verum.
Timeo hanc carentiam comporis animi esse sine fine
me regereque. Perturbo quid sit verum.
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details

Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.

Smokey MeydanSmokey Meydan
submitted on 10 مايو 2017 - 22:33
تشغيل الفيديو مع الترجمة
Log in or sign up to add a comment.
لُج لُج المستخدم اشتراك