✕
طلب تصويب الأخطاء
الروسية
كلمات أصلية
Ты не бойся
Ты не бойся, я уйду неслышно-
Ты не станешь от меня усталым.
Взяв мобильник с туфлями под мышку,
Выйду из подъезда и растаю.
Люди существуют параллельно,
Людям не нужны пересеченья,
Ты не бойся, я уйду мгновенно.
Дважды не войду в твое теченье.
Я не буду по телам скитаться,
От раската реплики финальной.
Ты не бойся, мне ведь не пятнадцать-
Ухожу я профессионально!!!
تم نشره بواسطة
Татьяна Ордоньес في 2020-01-01
Татьяна Ордоньес في 2020-01-01المساهمون:
LT
LTالاسبانية
الترجمة
No te preocupes
No te preocupes, me iré en silencio,
Los tacones bajo el brazo y el teléfono.
No te cansaré con mi presencia,
Salgo por la puerta y desaparezco.
Los destinos van en paralelo,
Las intersecciones se aborrecen.
No demoraré en alzar el vuelo,
Ni a tu vida entraré dos veces.
No te buscaré en otros cuerpos,
En recuerdos no ahogaré la pena.
Ya no tengo quince hace tiempo,
No te preocupes, sé salir de escena.
metered
poetic
rhyming
| شكراً! ❤ thanked 14 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
تم نشره بواسطة
Татьяна Ордоньес في 2020-01-01
Татьяна Ордоньес في 2020-01-01تعليقات الكاتب:
Agradezco la colaboración de José Antonio Ñique)
التعليقات
Татьяна Ордоньес
الأثنين, 06/01/2020 - 17:21
¡Gracias por tus hermosas palabras!
Татьяна Ордоньес
الخميس, 30/01/2020 - 20:56
Спасибо большое, Оленка! Мне очень приятно, что вам понравилось :)
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
netokor
Olenka
© Copyright: Сола Монова, 2005
Свидетельство о публикации №105031600934