• Zara (Russia)

    Если б не было войны ← إلى الفتنامية ترجم← الفتنامية

المفضلات
يشارك
Font Size
كلمات أصلية
Swap languages

Если б не было войны

Ещё до встречи вышла нам разлука,
И всё же о тебе я вижу сны.
Ну разве мы прожили б друг без друга,
Мой милый, если б не было войны,
Мой милый, если б не было войны.
 
Наверное, я до сорка стала старой,
Да только в этом нет твоей вины.
Какой бы мы красивой были парой,
Мой милый, если б не было войны,
Мой милый, если б не было войны.
 
И снова ты протягиваешь руки,
Зовёшь из невозвратной стороны.
Уже ходили б в школу наши внуки,
Мой милый, если б не было войны,
Мой милый, если б не было войны.
 
Никто калитку стуком не тревожит,
И глохну я от этой тишины.
Ты б старше был, а я была б моложе,
Мой милый, если б не было войны,
Мой милый, если б не было войны.
 
Если б не было войны...
 
______
 
1981
 
Музыка : Марк Минков
Слова : Игорь Шаферан
 
الترجمة

Giá như mà không có chiến tranh

Chúng mình đã phải chia li trước ngày hẹn gặp
Nhưng em vẫn luôn mộng mị thấy anh
Sống không thiếu vắng nhau, lẽ ra chúng mình có thể
Ôi anh yêu, giá như mà không có chiến tranh
 
Chắc là chưa tới bốn mươi em già đi mất
Trong chuyện này đâu có lỗi của anh
Chúng mình lẽ ra là một đôi tuyệt đẹp
Ôi anh yêu, giá như mà không có chiến tranh
 
Và biết bao lần anh giang cánh tay vẫy gọi
Từ nơi xa thẳm không thể trở về anh mãi gọi tên
Lẽ ra chúng mình đã có những đứa cháu tuổi đến trường
Ôi anh yêu, giá như mà không có chiến tranh
 
Chẳng còn ai người đến chơi mở cánh cửa cũ cọt kẹt
Và em chẳng còn nghe được gì từ những câm lặng bao quanh
Lẽ ra anh được già hơn và em được trẻ lại
Ôi anh yêu, giá như mà không có chiến tranh
 
Giá như mà không có chiến tranh….
 
التعليقات