Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Hua Chenyu

    降临 [Arrival] → English translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

Arrival

La vi ah vi ah vi
Night arrives to sow seeds of unshackling, unshackling the confinement of thoughts
La vi ah vi ah vi
After entering the dreamland, please wander carefully by candlelight
La vi ah vi ah vi
Grimms' fairy tales are feeding the beasts, the beasts
La vi ah vi ah vi
When light shines upon man's world, worries are yet unknown
Looking forward and then back
 
All phenomena usher in oneness / Decay and flourish are caught in a cup
Descending while cradling the new bud with both hands
Craziness and silence melt into the desolation of heavy rains
Unenlightenment can't be learned
In endless tangles, they confront and behold one another
 
La vi ah vi ah vi
Night arrives to sow seeds of unshackling, unshackling the confinement of thoughts
La vi ah vi ah vi
The river child's forgotten apple has sneaked its way into paradise
La vi ah vi ah vi
Mystery has been revealed too much, too much
La vi ah vi ah vi
Asura is released from the Garden of Eden
Narcissus can scarcely hold back his tears
 
All phenomena usher in oneness /Decay and flourish are caught in a cup
Descending while cradling the new bud with both hands
Craziness and silence melt into the desolation of heavy rains
Unenlightenment can't be learned
In endless tangles, they confront and behold one another
 
La vi ah vi ah vi
Night arrives to sow seeds of unshackling, unshackling the confinement of thoughts
La vi ah vi ah vi
Silence dissipates with the underswell of breaking dawn
All run towards daylight
 
Original lyrics

降临 [Arrival]

Click to see the original lyrics (Chinese)

Comments