LT → Japanese, Chinese, Spanish → Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (OST) → Duboko more/usamljeno srce [Return to the Sea] → Transliteration
-
Duboko more/usamljeno srce [Return to the Sea] → Transliteration
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Duboko more/usamljeno srce [Return to the Sea]
Bajku zivela sam,tvoja ja sam bila,
mislila tad sam da gnezdo sam svila.
Rano dala sam sve,to sada tek vidim,
grešila jesam al' kasno je da se stidim
Tek kada izgubis sve u sta verujes,
tek kada ostave te,tek kada samujes,
shvatis da tvoje bilo je
nesto vazno,sto nikom nije milije
Ne znam smem li da verujem da moj opet bices,
smem li da poslusam srce,dal' oticices,
Opekla vec sam se jeko i strasno boli,
srcu da zabranim ne mogu da te voli.
Svetove spojili mi smo i voleli.
Jedno se drugome na vecnu ljubav kleli.
A sta je nama ostalo,
moj ti nisi,uzalud sve je postalo...
Cak i sad,nakon svega,
na tebe mislim a ne zelim...
Sanjam, kao nekad,
da volis mene bicem celim..
Kad bi, samo znao
da još bih sve sa tobom ja da delim.....
Ne znam smem li da verujem da moj opet bices,
smem li da poslusam srce,dal' oticices,
Opekla vec sam se jeko i strasno boli,
srcu da zabranim ne mogu da te voli.
Svetove spojili mi smo i voleli.
Jedno se drugome na vecnu ljubav kleli.
A sta je nama ostalo,
moj ti nisi,uzalud sve je postalo...
Cak i sad,nakon svega,
na tebe mislim a ne zelim...
Sanjam, kao nekad,
da volis mene bicem celim..
Kad bi, samo znao
da još bih sve sa tobom ja da delim.....
Kada pomislim da nema te
I dad an me ceka bez tebe,
Ni talase ja ne cujem,tada nemi su
Srecna rodjena,pa sunce me
Svojim toplim zrakom miluje
I nadam se da more dobro cuvace me tu...
Evo dusa smeje se,zna da raduje se
Kad misli mi nadju te,dva su bica brzo jedno
Smeh nas zvoni na sav glas,pogled prica za nas,
Bez brige bi stajali,tu bi ostali
Kad bi znala java sta sam snevala ja
Transliteration
Дубоко море / усамљено сиренина срце
Бајку зивела сам, твоја ја сам била,
мислила тад сам да гнездо сам свила.
Рано дала сам све, то сада тек видим,
грешила јесам ал 'касно је да се стидим
Тек када изгубис све у ста верујес,
тек када оставе те, тек када самујес,
схватис да твоје било је
несто вазно, сто ником није милије
Не знам смем ли да верујем да мој опет бицес,
смем ли да послусам срце, дал 'отицицес,
Опекла вец сам се јеко и страсно боли,
срцу да забраним не могу да те воли.
Светове спојили ми смо и волели.
Једно се другоме на вецну љубав клели.
А ста је нама остало,
мој ти ниси, узалуд све је постало ...
Цак и сад, након свега,
на тебе мислим а не зелим ...
Сањам, као некад,
да волис мене бицем целим ..
Кад би, само знао
да још бих све са тобом ја да делим .....
Не знам смем ли да верујем да мој опет бицес,
смем ли да послусам срце, дал 'отицицес,
Опекла вец сам се јеко и страсно боли,
срцу да забраним не могу да те воли.
Светове спојили ми смо и волели.
Једно се другоме на вецну љубав клели.
А ста је нама остало,
мој ти ниси, узалуд све је постало ...
Цак и сад, након свега,
на тебе мислим а не зелим ...
Сањам, као некад,
да волис мене бицем целим ..
Кад би, само знао
да још бих све са тобом ја да делим .....
Када помислим да нема те
И дад ан ме цека без тебе,
Ни таласе ја не цујем, тада неми су
Срецна родјена, па сунце ме
Својим топлим ваздухом милује
И надам се да море добро цуваце ме ту ...
Ево дуса смеје се, зна да радује се
Кад мисли ми надју те, два су бица брзо једно
Смех нас звони на сав глас, поглед прица за нас,
Без бриге би стајали, ту би остали
Кад би знала јава ста сам сневао ја
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
Submitted by Zarina01 on 2017-04-07
Last edited by Zarina01 on 2017-05-02
✕
Collections with "Duboko more/..."
1. | The Sea and the Ocean |
2. | Loneliness |
Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (OST): Top 3
1. | Duboko more/usamljeno srce [Return to the Sea] |
2. | Lijepa želja [Beautiful Wish] |
3. | Legend of Mermaid |
Idioms from "Duboko more/..."
1. | Na sav glas |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Zarina01
Role: Guru
Contributions: 1270 translations, 580 transliterations, 7697 songs, 106 collections, 13415 thanks received, 36 translation requests fulfilled for 26 members, 42 transcription requests fulfilled, added 21 idioms, explained 22 idioms, left 2630 comments, added 57 annotations
Languages: native English, fluent English