✕
Bahasa Perancis
Terjemahan
Asli
A qui ?
Klik untuk melihat lirik asli (Bahasa Italia)
A qui
sourirais-je si non à toi
A qui
si toi, tu n'es plus ici
Désormais c'est fini,
c'est fini, entre nous deux
Mais peut-être un peu de ma vie
est restée dans tes yeux
A qui
parlerais-je si non à toi ?
A qui
raconterai -je tous mes rêves
Tu le sais, tu m'as fait mal
en me laissant seul ainsi,
mais ça ne fait rien, je t'attendrais
A qui
parlerais-je si non à toi ?
A qui
raconterais-je tous mes rêves
Tu le sais, tu m'as fait mal
en me laissant seul ainsi,
mais ça ne fait rien, je t'attendrais
| Terima Kasih! ❤ 1 orang berterima kasih |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Pengguna | Waktu |
|---|---|
| annabellanna | 10 tahun 2 pekan |
Dikumpulkan oleh
elfy2016 pada hari 2016-02-22
elfy2016 pada hari 2016-02-22✕
Translations of covers
Komentar
Rusia sedang melancarkan perang yang biadab terhadap Ukraina. Stand With Ukraine!
Tentang penerjemah
Le bonheur ! la musique et le chant dans ma vie y contribuent quand ils sont présents" On est bien peu de chose et mon amie la rose me l'a dit ce matin"***Algo pequeñito, algo chiquitito Una rosa blanca, una caricia, un beso dulce y un perdón" .....Per qu
Nama: Alfonsina
Retired Editor CELI 6




Kontribusi:
- 434 terjemahan
- 1 transliteration
- 56 lagu
- 2069 orang berterima kasih
- menyelesaikan 106 permintaan untuk 50 anggota
- mentranskripsikan 31 lagu
- menambahkan 161 ungkapan
- menjelaskan 181 ungkapan
- meninggalkan 859 komentar
- menambahkan 29 artis
Bahasa:
- Bahasa: Ibu Bahasa Italia
- Tingkat
- Fasih Bahasa Perancis
- Bahasa Italia
- Tingkat
- Dasar Bahasa Inggris
- Bahasa Spanyol
Alfo (NS)
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you're interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And needless to say, if you republish my translations, you should cite my name as the author.