Share
Subtitel
Font Size
Romanian
Terjemahan
#1#2

Nu-i nimic, asta e! (traducere Florian Pittis)

Ei la ce bun sa intrebi de ce iubito
Daca n-ai aflat deja
Pai si la ce bun sa intrebi de ce iubito
Acum tot n-ar mai conta.
Cand cocosii tai vor canta in zori
Pe geam te uita eu sunt calator
Tu esti devina ca ma pierd din nou in nori
Dar nu-i nimic, asta e!
 
Ei si la ce bun sa aprinzi acum lumina
Cea de care n-am aflat
Ei si la ce bun sa aprinzi acum lumina
Drumul meu e-ntunecat.
Dar dorea cumlit sa fi gasit ceva de spus
O vorba buna ce oricum n-ar fi indeajuns
Timp de vorbe multe pentru noi n-au fost-ndeajuns
Dar nu-i nimic, asta e!
 
Ei si la ce bun sa ma mai strigi pe nume
Nu te-am mai auzit,
Ei si la ce bun sa ma mai strigi pe nume
Nu te aud am asurzit.
Dar ma tot framant si ma gandesc pe calea mea
Iubeam, o femei, biet copil imi spunea
Eu inima i-am dat dar ea sufletu-mi dorea
Dar nu-i nimic, asta e!
 
Si deci, deci adio,
Unde plec, hm, pai nu prea stiu
Dar pe curand nu-i bun iubito, Nu...
Un adio e mai viu.
Nu, nu-i timp acum
De vreun 'imi fac repros'
Puteai tu multe dar ce folos
Tu mi-ai cheltuit anii mei cei mai frumos
Dar nu-i nimic, asta e!
Dar nu-i nimic, asta e!
But don't think twice, it's alright.
 
English
Asli

Don't Think Twice, It's All Right

Klik untuk melihat lirik asli (English)

Play video with subtitles

Terjemahan untuk "Don't Think Twice, ..."

Romanian #1, #2
Serbian #1, #2
Spanish #1, #2, #3, #4
Swedish #1, #2, #3, #4
Turkish #1, #2

Translations of covers

Komentar