Écailles de lune (Part I)
La lumière de juillet s'eteint sur les grèves et songeur, je laisse mes pensées se perdre à l'horizon flamboyant.
La rumeur des vagues m'apaise, je profite de cet instant précieux, invitant la chaude brise marine à raviver mes sens alanguis.
Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.
Mes pensées se noient à l'horizon.
Bahasa Portugis
Terjemahan
A balança da lua (prima parte)
La luz do julho diminui nas praias e pensativo deixo os meus pensamentos perder-se no horizonte exuberante
O murmúrio das ondas me acalma e aproveito deste instante precioso invitando a brisa quente marina para avivar meus sentidos lânguidos
Assombrado pela miragem dos dias felizes espero que os ecos da noite aparecam
Os meus pensamentos afogam-se no horizonte
feel free to post corrections :)