"Й тих самих пісень слова (Ними співані слова)
Їх останнім співом(?) стали"?
"У вікні ПРИМАРИ бачу"?
А взагалі то чудово вийшло!
Дякую!
✕
Ukrainian
Terjemahan
Asli
Stoly ta stiltsi porozhni (Столи та стільці порожні)
Klik untuk melihat lirik asli (English)
Ось скорбота невимовна
Біль нестримний допіка
Столи та стільці порожні -
Моїх друзів вже нема
Революцію чекали
Тут їх полум’я палало
Тут оспівували «завтра»,
Яке так і не настало
Зі стола, що у куточку
Споглядали новий світ
І дзвеніли голосами
Я їх чую зараз!
Й тих самих пісень слова
Їх останнім співом стали
На самотній барикаді на заході сонця
Друзі, друзі, ви пробачте -
Я живу, а ви пішли
Ось скорбота невимовна
Ось нестримний вічний біль
У вікні примари бачу,
На підлозі бачу тіні
Столи та стільці порожні,
Де вже друзям не зустрітись
Друзі, друзі, не питайте,
Нащо жертва та була
Столи та стільці порожні -
Моїх друзів вже нема
| Terima Kasih! ❤ diucapkan terima kasih 2 kali |
| You can thank submitter by pressing this button |
Dikumpulkan oleh
quidnunc pada hari 2015-07-13
quidnunc pada hari 2015-07-13✕
Terjemahan untuk "Empty Chairs at ..."
Ukrainian
Komentar
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Кривувато вийшло, якщо є ідеї, як краще, будь-ласка, діліться)