✕
Album:
光
Asli
Terjemahan
ジーニー
いつのまにか夕暮れが来てしまって
息を潜めてなんとか暮らしているよ
友達の名前を呼んだ少年
初恋の中の少女たちと
風の散歩道をブラブラしてるだけだ
知之 知之
二人のことを
完全に忘れて暮らすことが
あるだろう?
知之 知之
憂いの馴れ合いの中で
紡いだあの情熱も
アントンとジョアンナときよらの声が
光る雲から降ってくる
さくらとびわの並木道で
見えた神様の姿
いつかはいつかは
憧れのあの空に
許される日が来ると思うかい?
知之 知之
俺がみてる
お前の美しさを知るわけもないよね
知之 知之
二人のことを
完全に忘れて暮らすことが
あるだろう
知之 知之
憂いの馴れ合いの中で
紡いだあの情熱も
紡いだあの情熱も
Geni
En algun moment, sense adonar-me'n, el crepuscle havia arribat.
Jo aguantava la respiració i continuava vivint com podia.
El nen que havia cridat el nom del seu amic
en mig de la multitud de nenes que pensaven en els seus primers amors,
ara només camina pel passeig de cara al vent.
Tomoyuki, Tomoyuki,
serà possible que arribi el moment
en què oblidem tot sobre nosaltres dos
i continuem vivint?
Tomoyuki, Tomoyuki,
la passió que vam teixir
enmig de patiments i conspiracions.
Les veus d'Anton, Joanna i Kiyora
venen cap a nosaltres des dels núvols brillants.
En eixa avinguda plena de cirerers i nesprers en flor,
vaig veure la cara de Déu.
Algun dia, algun dia,
creus que serem perdonats
allà en els cels que admirem?
Tomoyuki, Tomoyuki,
jo et miro, però
mai coneixeràs lo bell que ets.
Tomoyuki, Tomoyuki,
serà possible que arribe el moment
en què oblidem tot sobre nosaltres dos
i continuem vivint?
Tomoyuki, Tomoyuki,
la passió que vam teixir,
eixa passió que vam teixir,
enmig de patiments i conspiracions.
Adelaida
diunggah pada tanggal 6 Des 2023 - 00:20

Give a shoutout to Adelaida
✕

