✕
Koreksi telah diminta
Russian
Asli
Гори гори моя звезда
Гори, гори, моя звезда.
Звезда любви приветная,
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда.
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда
Звезда любви, звезда волшебная
Звезда моих минувших дней.
Ты будешь вечно неизменная
В душе измученной моей.
Ты будешь вечно неизменная
В душе измученной моей!
Лучей твоих неясной силою
Вся жизнь моя озарена.
Умру ли я - ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!
Умру ли я - ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!
Dikumpulkan oleh
algebra pada hari 2010-01-01
Kontributor:
Valeriu Raut,
LT
Valeriu Raut,
LTSubtitel dibuat oleh
David Ephraim pada Sab, 22/02/2025 - 12:21
David Ephraim pada Sab, 22/02/2025 - 12:21Play video with subtitles
| Terima Kasih! ❤ diucapkan terima kasih 4 kali |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Shine, shine again the star of mine
Shine, shine again the star of mine,
The star of mine the dearest.
You are to me one the nearest.
Each word says it in every line.
The star of past that’s not regrettable,
In life you play a magic role.
You always will be unforgettable
And tantalize my poor soul.
The star of love, your skyey power
Turns earthly matters to a shrine.
And should I die above a grave of mine
You still will shine, forever shine...
| Terima Kasih! ❤ diucapkan terima kasih 2 kali |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Tamu berterima kasih 2 kali
Dikumpulkan oleh
Tamu pada hari 2016-01-01
Sumber terjemahan:
Play video with subtitles
| Terima Kasih! ❤ diucapkan terima kasih 4 kali |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Terjemahan untuk "Гори гори моя звезда..."
Komentar
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Перевод: Эдуард Лейтман.