✕
Asli
Terjemahan
روزبه
وگر زین جهان این جوان رفتنیست
به گیتی نگه کن که جاوید کیست
شکاریم یکسر همه پیش مرگ
سری زیر تاج و سری زیر ترگ
Ruzbeh
Vagar zin jahân in javân raftanist
Be giti negah kon ke jâvid kist
Šekârim yeksar hame piš-e marg
Sari zir-e tâj o sari zir-e targ
You can thank submitter by pressing this button



![مرگ تهمورث [Tahmures' Death]](https://i.ytimg.com/vi/XRNoLOQ39yI/hqdefault.jpg)
![تیتراژ پایانی [End Credits]](https://i.ytimg.com/vi/uliSk0WQS24/hqdefault.jpg)


Feel free to report my mistakes by leaving a comment below. I'll be happy :)
لطفاً اشتباههای احتمالی بنده در ترجمه را با درج نظرتان در پایین همین صفحه گزارش کنید.