✕
Russian
Terjemahan
Asli
Ярмарка в Скарборо
Klik untuk melihat lirik asli (English)
Едешь в Скарборо на ярмарку?
Розмарин, тимьян и шалфей
Так передай наказ пареньку,
Он был как-то любовью моей.
Пусть из батиста наряд смастерит
Розмарин, тимьян и шалфей
Без ниток, швов, булавок и игл
И он станет любовью моей
Пусть постирает его без воды
Розмарин, тимьян и шалфей
Там где ни капли не уронил
Там он станет любовью моей
Пусть мне найдет хоть акр земли
Розмарин, тимьян и шалфей
Меж берегом моря и солью воды
Там он станет любовью моей
Серпом из кожи пусть жнет урожай
Розмарин, тимьян и шалфей
А что сожнет, уложит скирдой
В ней он станет любовью моей
Едешь в Скарборо на ярмарку?
Розмарин, тимьян и шалфей
Так передай слова пареньку,
Он был как-то любовью моей.
poetic
singable
| Terima Kasih! ❤ diucapkan terima kasih 2 kali |
| You can thank submitter by pressing this button |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Евгений Виноградов
Dikumpulkan oleh
vevvev pada hari 2019-01-31
vevvev pada hari 2019-01-31Komentar penulis:
В этой балладе множество куплетов. The Gothard Sisters исполняют лишь 3 из них. Кроме них в переводе присутствуют еще 2 куплета.
✕
Translations of covers
Komentar
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Tentang penerjemah

