• The Weeknd

    Terjemahan Romanian

Share
Font Size
Romanian
Terjemahan
#1#2#3

The Weekend - cheama-mi numele

Ne-am găsit unul pe altul
Te-am ajutat să ieși dintr-un loc rau
Mi-ai dat comfort
Dar să mă indrăgostesc de tine a fost greșeala mea
 
Te-am pus deasupra mea, te-am pus deasupra mea
Te-am susținut atat de mândru și deschis
Și când timpurile erau grele, și când timpurile erau grele
M-am asigurat că te țin strâns la pieptul meu
 
Deci, cheamă-mi numele (cheamă-mi numele)
Strigă-mi numele când te sărut atât de blând
Vreau să rămâi (vreau să rămâi)
Vreau să stai chiar dacă tu nu mă vrei
Fată, de ce nu poți să aștepți? (de ce nu poți să aștepți, iubito?)
Fată de ce nu vrei să aștepți până când mă dezandragostesc de tine
Nu-mi vei chema numele? (cheamă-mi numele)
Fată, cheamă-mi numele și voi fi pe drum
Și o să fiu pe..
 
Ti-am spus că nu simt nimic, iubito, dar te-am mințit
Aproape am tăiat o bucată din mine pentru viața ta
Cred că am fost doar un popas
Până când te răzgândeai
Îmi iroseai doar timpul
Rămâi prima
 
Ești deasupra mea, te-am pus deasupra mea
Te-am susținut așa mândru și deschis, iubire
Și când timpurile erau grele, și când timpurile erau grele
M-am asigurat că te-am ținut strâns la piept
 
Deci, cheamă-mi numele (cheamă numele meu, iubito)
Așa ca strigă-mi numele când te sărut așa blând
Vreau să rămâi
Vreau să stai chiar dacă tu nu mă vrei
Fată, de ce nu poți să aștepți? (fată, de ce nu poți aștepta până când eu?)
Fată, de ce nu poți să aștepți până mă dezandragostesc de tine?
Iubito, cheamă-mi numele (spun cheamă-mi numele, iubire)
Doar spune-mi numele și voi fi pe drum
Fată, o să fiu pe-
 
Pe drumul meu
Pe drumul meu
 
Pe drumul meu
Pe drumul meu
Pe drumul meu
 
Pe drumul meu
Pe drumul meu
Pe drumul meu
 
English
Asli

Call Out My Name

Klik untuk melihat lirik asli (English)

Terjemahan untuk "Call Out My Name"

Greek #1, #2
Hungarian #1, #2
Romanian #1, #2, #3
Russian #1, #2
Spanish #1, #2
Turkish #1, #2, #3, #4, #5, #6

Translations of covers

Komentar
ZolosZolos
   Sel, 03/04/2018 - 14:25

The format of the second verse has been updated. Please review your translation.