1- "to give up on..." and " to desist from.." have the same meaning,it makes no difference.
2-Yes, "kalbim" and "gönlüm" are exactly the same thing.
-
Endamın Yeter → Tradução para Inglês
✕
Tradução
Your presence is enough
Your presence is enough,
your eyes are enough (for me)
I wish, neither sadness
nor sorrow meets you
My heart won’t desist from you,from you
Don’t be afraid,your love will never end inside me
If you want,this love will continue forever and ever
Believe it,this man will always love you
Your presence is enough,
your eyes are enough (for me)
I wish, neither sadness
nor sorrow meets you
One day ,
your facial lines disappear
Neither my love
nor these dreams end inside me.
My heart won’t desist from you,from you
Don’t be afraid,your love will never end inside me
If you want,this love will continue forever and ever
Believe it,this man will always love you
My heart won’t desist from you,from you
Don’t be afraid,your love will never end inside me
If you want,this love will continue forever and ever
Believe it,this man will always love you
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 58 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Sylwia 2.0 | 2 anos 3 meses |
vida | 12 anos 3 meses |
Convidados agradeceram 56 vezes
Adicionado por ahmet kadı em 2012-01-17
✕
Kıraç: 3 mais populares
1. | Fenerbahçe 100. Yıl Şarkısı |
2. | Endamın Yeter |
3. | İstanbul Saklasın Bizi |
Comentários
Let me answer these:
1-Yes.
2-'Kalp' and 'gönül' are synonyms.
You are welcome vida,not at all...
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
super member
Nome: ahmet kadı
Papel: Guru
Contribuição:947 traduções, 9 transliterações
, 440 músicas, recebeu 6226 agradecimento(s), resolveu 501 solicitações ajudou 259 membros, transcreveu 167 música(s), adicionou 19 expressões, explicou 22 expressões, deixou 506 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Turco, fluente em: Francês, advanced Inglês
Ahmet KADI