-
Искала • Прости меня моя любовь (2000)
29 ÜbersetzungenDeutsch+28 weitere, Aserbaidschanisch, Bulgarisch, Chinesisch, Englisch #1, #2, #3, #4, Französisch, Hebräisch, Italienisch, Japanisch, Kroatisch, Kurdisch (Kurmanji), Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Spanisch #1, #2, Tonganisch, Transliteration #1, #2, Tschechisch, Türkisch #1, #2, Ukrainisch, Ungarisch, Weißrussisch
Искала Liedtext
- стрелки:
slang: Urgent meetings
Danke! ❤ | ||
53 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
art_mhz2003 | 3 Jahre 1 Woche |
Claudia Cimino | 3 Jahre 1 Monat |
sandring | 3 Jahre 2 Monate |
1. | Хочешь? (Khochesh'?) |
2. | Искала (Iskala) |
3. | Прости меня моя любовь (Prosti menya moya lyubov') |
1. | Songs about Stalking |
2. | Zemfira | Prosti menja moja ljubov' [2000] |
Совершенно верно! И стрелки в Польше...
It sounds legit, but how does this make sense? "стрелки в Польше" is a somewhat distant meeting place.
A distant meeting place is the Maldivas, not Poland :)
sandring schrieb:A distant meeting place is the Maldivas, not Poland :)
I think you meant to say Maldives here
Does one typo make the Maldives sound like Poland? :) :)
I see and make others see what i know for sure they are most likely to miss or can't get understanding of ;) Such is my humble endeavor :)
A small typo for one has oftentimes put the whole thing out of context for others. And that's the occasion when i usually come in :)
I simply mixed up Las Maldivas and The Maldives. But next time you're out on some other humble endeavour make sure you write this name with the definite article, dear. Just in case :)
Я исправила, девочки. Там еще и дети есть :)
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Kino Rock, Singer-Songwriter | |
Katya Lel Pop | |
Rauf & Faik Pop, R&B/Soul | |
Miyagi & Andy Panda (Endspiel) Hip-Hop/Rap, R&B/Soul | |
Anna Asti Pop | |
Russian Folk Folk | |
IC3PEAK Electronica |
Мне почему- то всегда казалось, что она поёт: И стрелки в Польше ;-)