✕
Proofreading requested
Original lyrics
Барикада
Још да могу ја да бирам ти мог срца
не би био проблем, не би никад био
Касно је кад крене да за неког куца
па се питам зашто зашто зашто ми је крио
А мрак је био када ми је пришао
нисам видела добро нисам видела то
што је од чистог злата прављено
да би спојило неког неког да би ранило
од тада саму себе ја не познајем
а позната сам.
Рефрен
Позната по аклохолу
уживам у своме болу
како да срећу пожелим
када са другом те делим
Позната по целом граду
поставићу барикаду
да ови ожењени
више не прилазе мени
Још да могу ја да бирам своје снове
не бих сада будна морала да жмурим
и да чекам да ме прво он позове
кад бих могла барем да му не пожурим
А мрак је био када ми је пришао
нисам видела добро нисам видела то
што је од чистог злата прављено
да би спојило неког неког да би ранило
од тада саму себе ја не познајем
а позната сам.
Рефрен 2x
Позната по аклохолу
уживам у своме болу
како да срећу пожелим
када са другом те делим
Позната по целом граду
поставићу барикаду
да ови ожењени
више не прилазе мени
Submitted by Medograd on 2017-12-22
Translation
Баррикада
Если б я ещё могла выбрать тебя, у моего
сердца не было бы проблем, никогда не было бы.
Поздно, если оно начнёт биться о ком-то;
И я спрашиваю себя: Зачем, зачем он меня прятал ?
А было темно когда он ко мне пришёл,
Я плохо видела и не видела этого.
Что из чистого золота сделано -
Оно соединило бы кого-то, а кого ранило бы.
С тех пор я не узнаю саму себя,
А я - известна.
ПРИПЕВ:
Известна своим пьянством,
Наслаждаюсь я своей мукой.
Как счастья пожелать,
Когда с другой я тебя делю ?
-
Я известна всему городу:
Поставлю я баррикаду,
Чтобы женатые (мужчины)
Больше не приходили ко мне.
Если б я могла ещё выбирать свои грёзы,
То сейчас не должна была бы зажмуриваться наяву;
И ждать, что он мне первым позвонит,
Если б могла хотя бы к нему не спешить.
А тьма была когда он ко мне пришёл,
Я плохо видела и не видела того.
Что из чистого золота сделано -
Оно соединило бы кого-то, а кого ранило бы.
С тех пор я не узнаю саму себя,
А я - известна.
(Припев:) 2х
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Submitted by barsiscev on 2018-07-08
Added in reply to request by Medograd
Last edited by barsiscev on 2020-07-26
✕
Please help to translate "Барикада"
Milena Ćeranić: Top 3
1. | Dvadesete Gazim |
2. | Al Capone |
3. | Pesma S Posvetom |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Editor
Name: Sergey/ Сергей/ Sergej
Retired Editor Big Wild Cat - Snow Leopard
Contributions: 9697 translations, 61 transliterations, 1787 songs, 36852 thanks received, 2675 translation requests fulfilled for 470 members, 72 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, left 16226 comments
Languages: native Russian, fluent Russian, beginner Bosnian, Croatian, English, Serbian, Slovenian, Montenegrin
This is probably a very good Russian translation! However, it is labeled at the top as "English Translation". Can this be correct?
Have a great day!