-
Огонёк → Transliteration
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Огонёк
На меня ты посмотри в этот раз последний;
А потом лишь уходи, пропадай бесследно.
Я хочу тебя поймать фотоаппаратом,
Но не сходятся видать все координаты.
В сердце трепет, в нервах страх, холодно и пусто.
Ты же спрячешься в ветрах, будет тебе грустно.
Обо мне не вспоминай, уходи бесследно.
Я скажу тебе «Прощай», друг мой заповедный.
Припев:
Тихий огонёк угас, догорел беззвучно;
Здесь играет мирный джаз, всё благополучно.
Ты уходишь на войну, я страдаю дома.
Оставляй меня одну и мои альбомы.
Ты прости, что не ждала, что тебе осталось -
У меня свои дела и пропала жалость.
На войне как на войне, говорят — опасно.
Тихо плачу в тишине, я со всем согласна.
Все уходят на войну, ты пошел за ними.
Вряд ли я тебя верну, нам не стать святыми.
Я хочу чтоб ты ушел со своим терпением.
Ты, конечно, будешь зол после возвращения.
Припев:
Тихий огонёк угас, догорел беззвучно;
Здесь играет мирный джаз, всё благополучно.
Ты уходишь на войну, я страдаю дома.
Оставляй меня одну и мои альбомы.
Тихий огонёк угас, догорел беззвучно;
Здесь играет мирный джаз, всё благополучно.
В небе вспышки без конца и бушуют грозы.
Я осталась без венца, не сбылись прогнозы
Submitted by Sophia_ on 2017-07-24
Transliteration
Ogonyok
Na menja ty posmotri v etot raz poslednij;
A potom liš’ uhodi, propadaj bessledno.
Ja hoču tebja pojmat’ fotoapparatom,
No ne shodjatsja vidat’ vse koordinaty.
V serdce trepet, v nervah strah, holodno i pusto.
Ty že sprjačeš’sja v vetrah, budet tebe grustno.
Obo mne ne vspominaj, uhodi bessledno.
Ja skažu tebe 'Prośaj', drug moj zapovednyj.
Pripev:
Tihij ogonje̊k ugas, dogorel bezzvučno;
Zdes’ igrajet mirnyj džaz, vsje̊ blagopolučno.
Ty uhodiš’ na vojnu, ja stradaju doma.
Ostavljaj menja odnu i moi al’bomy.
Ty prosti, čto ne ždala, čto tebe ostalos’ -
U menja svoi dela i propala žalost’.
Na vojne kak na vojne, govorjat — opasno.
Tiho plaču v tišine, ja so vsem soglasna.
Vse uhodjat na vojnu, ty pošel za nimi.
Vrjad li ja tebja vernu, nam ne stat’ Svjatymi.
Ja hoču čtob ty ušel so svoim terpenijem.
Ty, konečno, budeš’ zol posle vozvraśenija.
Pripev:
Tihij ogonje̊k ugas, dogorel bezzvučno;
Zdes’ igrajet mirnyj džaz, vsje̊ blagopolučno.
Ty uhodiš’ na vojnu, ja stradaju doma.
Ostavljaj menja odnu i moi al’bomy.
Tihij ogonje̊k ugas, dogorel bezzvučno;
Zdes’ igrajet mirnyj džaz, vsje̊ blagopolučno.
V nebe vspyški bez konca i bušujut grozy.
Ja ostalas’ bez venca, ne sbylis’ prognozy
✕
Luna (Ukraine): Top 3
1. | Бутылочка (Butyločka) |
2. | Думала (Dumala) |
3. | Пальмира (Palʹmira) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
"forse è colpa della musica, ma non t'ho amato mai così..."
Name: Jess
Super Member Aussie Scheherazade
Contributions: 69 translations, 124 transliterations, 236 songs, 1225 thanks received, 11 translation requests fulfilled for 8 members, 36 transcription requests fulfilled, added 2 idioms, explained 2 idioms, left 522 comments, added 1 annotation
Languages: native English, beginner German, Italian, Turkish, Uzbek