✕
Translation
Say it the way it is
The way you speak
The way you look
Hey, there's something wrong about
The way you laugh
And the way you act
The way you as
And what you say
Hey, I don't believe you
If you have something to say then
Say it the way it is or not at all
Say it the way it is or never
Why do you beat around the bush all the time
If you have something to say
Say it the way it is
The way you walk
Move
Insincere, copied, it's not your idea
You are up to date
You know things
Then spit it our what you have to say
And say it the way it is or not at all
Say it the way it is or never
Why do you beat around the bush all the time
If you have something to say
Say it
And say it the way it is or not at all
Say it the way it is or never
Why do you beat around the bush all the time
If you have something to say
And say it the way it is
Absolutely secure appearance
While being absolutely clueless
Has to be, could be, should be, if and but
You steal my time
With your jabbering
And say it the way it is or not at all
✕
Luxuslärm: Top 3
1. | Leb deine Träume |
2. | Unsterblich |
3. | 1000 km bis zum Meer |
Idioms from "Sag es wie es ist!"
1. | Beat around the bush |
2. | Spuck's aus! |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Role: Retired Moderator
Contributions: 2215 translations, 2 transliterations, 1133 songs, 29221 thanks received, 912 translation requests fulfilled for 310 members, 105 transcription requests fulfilled, added 2 idioms, explained 2 idioms, left 466 comments
Languages: native German, fluent English, German (Austrian/Bavarian), German (Berlinerisch dialect), German (central dialects), German (Kölsch), German (Low German), German (Middle High German), German (Old High German), German (Swiss-German/Alemannic), beginner Dutch, French, Hindi, Latin
The phrase "Sag es wie es ist" in American English is commonly rendered "Tell it like it is."
Du stiehlst mir meine Zeit... is better translated "You waste my time..."