• Ragheb Alama

    الحب الكبير → Roemeens vertaling→ Roemeens

Favorieten
Deel
Font Size
Vertaling
Swap languages

Marea iubire

Ești marea iubire,
prima și ultima,
nimeni alta decât tine, draga mea!
Inima mea e prizoniera iubirii tale.
 
Ador lumina ochilor tăi,
adorându-te e pasiune și magie,
sufletul meu e in mâinile tale
și viața mea iți aparține.
 
Te iubesc atât de mult...
Te iubesc atât de mult...
 
Atât de des am nopți fără somn,
cu tine in minte și in imaginație
si aștept o privire de la tine,
 
Aștept un cuvânt de la tine,
invață-mă iubirea ta, prețioasa mea,
sensul minunat al răbdării.
 
Ador lumina ochilor tăi,
adorându-te e pasiune și magie,
sufletul meu e in mâinile tale
și viața mea iți aparține.
 
Te iubesc atât de mult...
Te iubesc atât de mult...
 
Intreabă-mi inima și ochii,
iti vor spune despre mine,
nu pot trăi departe de tine
si n-am nimic in lume in afară de tine.
 
E imposibil, dragă,
pentru inima mea să fie blândă
pentru altcineva in afară de tine...
 
Ador lumina ochilor tăi,33
adorându-te e pasiune și magie,
sufletul meu e in mâinile tale
și viața mea iți aparține.
 
Ador lumina ochilor tăi,
adorându-te e pasiune și magie,
sufletul meu e in mâinile tale
și viața mea iți aparține.
 
Te iubesc atât de mult...
Te iubesc atât de mult...
 
Originele teksten

الحب الكبير

Klik om de originele tekst te zien. (Arabisch)

Gegeven reacties
Don JuanDon Juan
   Zat, 17/06/2023 - 18:10

Update: 5th stanza, verse 1: بتمني لو نظرة منك بستني كلمه منك > بتمني نظرة منك بستني كلمه منك

Consider checking your translation for corresponding updates, thanks.

Don JuanDon Juan
   Zat, 24/06/2023 - 11:52

The source lyrics have been updated once more. Please review your translation.