-
Эхо любви → перевод на Немецкий
47 переводовАзербайджанский+46 more, Английский #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, Арабский, Белорусский, Венгерский, Вьетнамский, Голландский, Греческий, Датский, Иврит, Испанский #1, #2, Итальянский, Латышский, Литовский, Немецкий #1, #2, #3, Норвежский, Персидский, Польский #1, #2, #3, #4, Португальский, Румынский #1, #2, Сербский, Таджикский, Транслитерация #1, #2, Турецкий #1, #2, #3, Украинский, Французский #1, #2, Хорватский, Эсперанто, Эстонский
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Эхо любви
Покроется небо пылинками звёзд,
И выгнутся ветки упруго,
Тебя я услышу за тысячу вёрст,
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
И мне до тебя, где бы ты ни была,
Дотронуться сердцем не трудно,
Опять нас любовь за собой позвала,
Мы нежность, мы нежность,
Мы вечная нежность друг друга.
Мы нежность, мы нежность,
Мы вечная нежность друг друга.
И даже в краю наползающей тьмы,
За гранью смертельного круга,
Я знаю, с тобой не расстанемся мы,
Мы память, мы память,
Мы звёздная память друг друга.
Мы память, мы память,
Мы звёздная память друг друга.
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
Добавлено Blackmamba в 2011-04-21
Перевод
Das Echo Der Liebe
Der Himmel wird mit den Stäubchen der Sterne abgedeckt,
Die Zweige werden elastisch gebogen werden,
Ich werde dich für Tausend der Wersten hören,
Wir sind das Echo, wir sind das Echo,
Wir sind ein langes Echo von einander.
Wir sind das Echo, wir sind das Echo,
Wir sind ein langes Echo von einander.
Und mir bis dir, wo du wärst,
Es ist nicht schwierig mit dem Herz zu berühren
Die Liebe hat uns wieder nach ihr gerufen,
Wir sind die Zartheit, wir sind die Zartheit,
Wir sind eine ewige Zartheit von einander.
Wir sind die Zartheit, wir sind die Zartheit,
Wir sind eine ewige Zartheit von einander.
Und sogar im Rand eines überdecktes Dunkel,
Hinter die Grenzen des tödlichen Kreises,
Ich weiß, wir werden nie Abschied von einander nehmen,
Wir sind das Gedächtnis, wir sind das Gedächtnis,
Wir sind ein Sterngedächtnis von einander.
Wir sind das Gedächtnis, wir sind das Gedächtnis,
Wir sind ein Sterngedächtnis von einander.
Wir sind das Echo, wir sind das Echo,
Wir sind ein langes Echo von einander.
Wir sind das Echo, wir sind das Echo,
Wir sind ein langes Echo von einander...
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 25 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Vadim Kupchekov | 6 лет 6 месяцев |
Гость | 9 лет 10 месяцев |
AN60SH | 11 лет 4 месяца |
Гости поблагодарили 22 раз
Добавлено Felice1101 в 2012-11-29
Добавлено в ответ на запрос EllaSmart
✕
Коллекции с "Эхо любви"
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 2) |
2. | From Russia with Love |
3. | Songs for the one you love ❤ |
Anna German: Топ 3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Имя: Tatiana
Гуру Kindness will save the world!
Вклад:1490 переводов, 356 текстов песен, поблагодарили 13331 раз, выполнено 113 запросов помог(ла) 90 пользователям, оставил(а) 872 комментария
Домашняя страница: vk.com/italianoditania
Языки: родной Русский, свободно Английский, Итальянский, Русский, beginner Белорусский, Голландский, Английский, Немецкий, Итальянский
Poem/lyrics by Robert Rozhdestvensky