Белые Цветы (Золотая Карусель) (إلى الأيطالية ترجم)

Advertisements
الروسية

Белые Цветы (Золотая Карусель)

Не жалея ни о чём,
Я тебя не жду назад,
Я серебряным песком
Замету дорожку в сад,
Я беднягам-воробьям
Подарю свой непокой,
Свои окна от тебя
Занавешу кисеей.
 
А когда придёт метель,
Я дорожку проведу,
Золотую карусель
Потихоньку заведу.
 
Эти белый цветы
Я поставлю у окна,
И тогда забудешь ты
То, что ты совсем одна.
Позабудешь и уйдёшь,
Вслед тебе прольётся дождь,
Не приедешь погостить,
Чтоб меня развеселить.
А когда придут метели,
Я дорожку проведу,
Золотую карусель
Потихоньку заведу...
 
تم نشره بواسطة Felice1101Felice1101 في الأحد, 22/01/2017 - 17:51
Align paragraphs
إلى الأيطالية ترجم

I Fiori Bianchi (La Giostra D'Oro)

Non pentendomi di nulla,
Non aspetto che tu ritorni,
Nel giardino farò perdere le tracce
Con la sabbia d'argento.
Regalerò la mia ansia
Ai passeri poveri.
Sulle mie finestre
Metterò i tendaggi.
 
E quando la tempesta arriverà
Farò una pista,
La giostra d'oro
La farò lavorare lentamente.
 
Questi fiori bianchi
Li metterò davanti alla finestra,
E poi dimenticherai
Che sei tutta sola.
Lo dimenticherai e te ne andrai.
La pioggia ti inseguirà,
Non verrai più a trovarmi
Per rallegrarmi.
 
E quando la tempesta arriverà
Farò una pista,
La giostra d'oro
La farò lavorare lentamente.
 
تم نشره بواسطة Felice1101Felice1101 في الأحد, 22/01/2017 - 18:11
التعليقات