✕
طلب تصويب الأخطاء
الإنكليزية, الكورية
كلمات أصلية
네시 (4 O'Clock)
어느 날 달에게
길고긴 편지를 썼어
너보다 환하진 않지만
작은 촛불을 켰어
어스름한 공원에
노래하는 이름모를 새
Where are you
Oh you
왜 울고 있는지
여긴 나와 너 뿐인데
Me and you
Oh you
깊은 밤을 가라서
나의 노랫소리가
한 결음씩 두 걸음씩
붉은 아침을 데려와
새벽은 지나가고
저 달이 잠에 들면
함께했던 푸른빛이
사라져
오늘도 난 적당히 살아가
발맞춰 적당히 닳아가
태영은 숨이 막히고
세상은 날 발가벗겨놔
난 어쩔 수 없이 별 수 없이
달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어
I call you moonchild
우린 달의 아이
새벽의 찬 숨을 쉬네
Yes we're living and dying
at the same time
But 지금은 눈 더도 돼
그 어느 영화처럼 그 대사처럼
달빛 속에선 온 세상이 푸르니까
어스름한 공원에
노래하는 이름모를 새
Where are you
Oh you
왜 울고 있는지
여긴 나와 너 뿐인데
Me and you
Oh you
깊은 밤을 따라서
너의 노랫소리가
한 걸음씩 두 걸음씩
붉은 아침을 데려와
새벽은 지나가고
저 달이 짐에 들면
함께했던 푸른빛이
사라쳐
깊은 밤을 따라서
너의 노랫소리가
한 걸음씩 두 걸음씩
붉은 아침을 데려와
새벽은 지나가고
저 달이 짐에 들면
함께했던 푸른빛이
사라쳐
تم نشره بواسطة
Dembe Rayan في 2017-06-08
Dembe Rayan في 2017-06-08الرومانية
الترجمة#1#2
Ora 4
Într-o zi,
Am scris o lungă, lungă scrisoare Lunii
Nu poate fi mai strălucitoare decât tine
Dar, am aprins o mică candelă.
Într-un parc întunecat
O pasăre fără nume care cântă
Unde esti?
Oh tu,
De ce plângi?
Tu și cu mine suntem singurii de aici
Tu și cu mine,
Oh tu
Te urmăresc în adâncul nopții
Sunetul cântecului tău
Aduce dimineață cea roșie
Un pas, apoi alt pas
Răsăritul dispare
Și când acea Lună adoarme
Umbra albastră care a rămas cu mine dispare.
Chiar și astăzi, trăiesc moderat
Merg liniștit, mă port cum se cuvine
Soarele mă sufocă
Iar lumea mă dezbracă în pielea goală
Nu o pot ajuta, nu există altă cale
Mă adun pe mine cel care se spulberă sub lumina Lunii
Te numesc copilul Lunii
Suntem copiii Lunii
Respir aerul rece al nopții
Da, noi trăim și murim
In același timp
Dar, poți deschide ochii pentru moment
La fel ca orice alt film, ca o replica (din film)
Întreaga lume este albastră sub lumina Lunii
Într-un parc întunecat
O pasăre fără nume care cântă
Unde esti?
Oh tu,
De ce plângi?
Tu și cu mine suntem singurii de aici
Tu și cu mine,
Oh tu
Te urmăresc în adâncul nopții
Sunetul cântecului tău
Aduce dimineață cea roșie
Un pas, apoi alt pas
Răsăritul dispare
Și când acea Lună adoarme
Umbra albastră care a rămas cu mine dispare.
Te urmăresc în adâncul nopții
Sunetul cântecului tău
Aduce dimineață cea roșie
Un pas, apoi alt pas
Răsăritul dispare
Și când acea Lună adoarme
Umbra albastră care a rămas cu mine dispare.
| شكراً! ❤ thanked 4 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 4 times
تم نشره بواسطة
Georgiana Ionela في 2018-08-28
Georgiana Ionela في 2018-08-28✕
ترجمة اسم الأغنية
الرومانية #1, #2
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
Miley_Lovato
LT
Fary
infiity13