✕
طلب تصويب الأخطاء
الكورية
كلمات أصلية
North Korean National Anthem (1947 - 2024) - 애국가
아침은 빛나라 이 강산
은금에 자원도 가득한
삼천리 아름다운 내 조국
반만년 오랜 력사에
찬란한 문화로 자라난
슬기론 인민의 이 영광
몸과 맘 다 바쳐 이 조선
길이 받드세
백두산 기상을 다 안고
근로의 정신은 깃들어
진리로 뭉쳐진 억센 뜻
온 세계 앞서 나가리
솟는 힘 노도도 내밀어
인민의 뜻으로 선 나라
한없이 부강하는 이 조선
길이 빛내세
تم نشره بواسطة
hariboneagle927 في 2013-02-02
hariboneagle927 في 2013-02-02الروسية
الترجمة#1#2
Эгукка
Сияет утро над Родиной,
Богатой золотом и серебром
О прекрасная Отчизна в три тысячи ли,
С историей в пять тысяч лет.
Выросшей в славной культуре,
Гордости мудрого народа,
Наши сердца и умы служат Корее,
Всегда верные
В ветре над Пэктусаном ,
Дух труда обретается.
Твёрдые волей, единые в правде,
Мы будем славны во всём мире.
Сквозь бури прошедшую с яростной силой,
Волей народу рождённую страну,
Славим могучую, процветающую Корею —
Вечно сияющую!
| شكراً! ❤ |
| You can thank submitter by pressing this button |
تم نشره بواسطة
Kim Jong Un في 2020-06-10
Kim Jong Un في 2020-06-10مصدر الترجمة:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гимн_Корейской_Народно-Демократической_Республики
ترجمة اسم الأغنية
الروسية #1, #2
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
amateur
LT
Enjovher