✕
كلمات أصلية
الترجمة
C'est moi
It's me
Hey, hello, hi, tell me how you've been
Since the time when we didn't see each other anymore
You know, belive me, I stopped expecting you
It's funny, you see, to meet each other here
I have to admit, sometimes I
Thought about you, alone, in the evening
Yes, Jérôme it's me, no I haven't changed
I am still the one who has loved you
Who kissed you and made you cry
Hey, you see, you'll be surprised
But I kept as souvenir of you
A photo that you gave me
Yes, Jérôme it's me, no I haven't changed
I am still the one who has loved you
Who talked and never listened to you
Huh, it's true, the day of your birthday
I remember it as if it was yesterday
I was going to your house to give you lilies
Listen to this record, it's not outdated
It was, I think, your favorite song
You know, I listen to it very often
Yes, Jérôme it's me, no I haven't changed
I am still the one who has loved you
Who kissed you and made you cry
Yes, Jérôme it's me, no I haven't changed
I am still the one who has loved you
Who talked and never listened to you
Yes, Jérôme it's me, no I haven't changed
I am still the one who has loved you...
You can thank submitter by pressing this button
SaraynaChansubmitted on 25 أكتوبر 2014 - 06:59
Added in reply to request by
Valeriu Raut
Valeriu Raut تعليقات الكاتب:
Sorry if it seems awkward, this is my first.
✕





التعليقات 2
Hello Sarayna,
Receive my congratulations for your first translation.
Suggestions:
Mais j'ai gardé en souvenir de toi > But I kept AS a souvenir of you
I have deleted a comma: Oui, Jérôme c'est moi, ...
Your presentation doesn't state your country and mother tongue.
Kind regards
Many thanks for the suggestions! I have edited the translation accordingly and changed my profile.
A grateful newbie