• Moein

    إلى الروسية ترجم

يشارك
Font Size
الروسية
الترجمة

Не забывай меня.

Я всё ещё безумно влюблён в тебя, ты неизменная вера моя.
Кроме как быть с тобой, нет во мне больше желания.
 
Всё ещё твой аромат витает в воздухе,
Всё ещё растеряно сумасшедшее сердце.
 
Не забывай меня, не забывай меня.
Ты единственная причина моего бытия,
Помни меня!
... Не забывай меня.
 
Я - жаждущий любви,
Боль - приятель расставаний,
Сердце к этой разлуке не привыкнет никогда.
Возраст не был препятствием, она была половинкой и счастьем.
У меня нет к тебе претензий, это всё моя судьба.
 
Не забывай меня, не забывай меня.
Ты единственная причина моего бытия,
Помни меня!
Не забывай меня...
 
Без тебя преданиям о любви я больше не верю.
Лишь хочу быть с тобой, больше ни о чём не мечтаю.
Наполняют мои одинокие ночи аромат твоих духов,
Стало страстью моих губ повторять прекрасное имя твоё.
 
Не забывай меня, не забывай меня.
Ты единственная причина моего бытия,
Помни меня!
... Не забывай меня.
 
Всё ещё безумно влюблён в тебя, ты - неизменная вера моя.
Кроме как быть с тобой нет во мне больше желания.
 
Всё ещё твой аромат витает в воздухе,
Всё ещё растеряно сумасшедшее сердце.
 
Не забывай меня, не забывай меня.
Ты единственная причина моего бытия,
Помни меня!
Не забывай меня...
Не забывай меня...
Не забывай меня...
 
الفارسية
كلمات أصلية

فراموشم نکن

كلمات الاغنية (الفارسية)

ترجمة اسم الأغنية

الروسية
التعليقات
PinchusPinchus    الأحد, 19/01/2020 - 01:34

>Все мысли мои о тебе, лишь быть с тобой.
глагола не хватает. Вы специально не поставили?
>Лишь хочу быть стобой, больше ни о чём не мечтаю.
Лишь хочу быть с тобой, больше ни о чём не мечтаю.
>Наполняют мои одинокие ночи воспоминания твоих духов,
"Наполняют мои одинокие ночи воспоминания о твоих духах" или "Наполняют мои одинокие ночи ароматы твоих духов"
>Повторять твоё прекрасное имя стала страстью моих губ.
Повторять твоё прекрасное имя стало страстью моих губ.

Шахноза МухамедоваШахноза Мухамедова
   الأحد, 19/01/2020 - 10:55

Здравствуйте, огромное спасибо, >Все мысли мои о тебе, лишь быть с тобой.
глагола не хватает. Вы специально не поставили? Да, плохо получилось? Изменить?

PinchusPinchus    الأحد, 19/01/2020 - 14:58

Мне кажется стоит одно слово добавить:
"Все мысли мои о тебе, лишь хочу быть с тобой." или "Все мысли мои о тебе, лишь бы быть с тобой."

Ahmadreza DavoudiAhmadreza Davoudi    الثلاثاء, 07/04/2020 - 15:39

Merhaba, umarım iyisin ben Rusça bilmiyorum ama Farsça konusunda bir sorun varsa mutlaka bana sor. 🌸☺️🙏🏻 İyi geceler dilerim.