• Raffaella Carrà

    إلى اليونانية ترجم

يشارك
Font Size
الأيطالية
كلمات أصلية

Festa

Da questa sera cambia la mia vita
(Da questa sera, da questa sera)
Non voglio fare più l'abbandonata
(Non voglio fare, non voglio fare)
 
Quante lacrime buttate via
Quante notte con la nostalgia
Lui diceva che era colpa mia
Soffocavo la sua libertà
 
Gli dicevo: "senza di te, cosa farei senza di te?"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
Se un giorno ti scoprissi innamorata
No, non devi dirlo mai, tenilo per te
 
Gli dicevo: "senza di te, cosa farei senza di te?"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
Ecco perché faccio questa festa senza di te
 
Festa!
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Questa festa, questa festa, senza te
 
Da questa sera sono più contenta
(Da questa sera, da questa sera)
È ritornato chi aspettavo tanto
(È ritornato, è ritornato)
 
Non sembrava più neppure lui
Uno sguardo che non conoscevo
E mi ha detto che era colpa sua
Al diavolo la libertà
 
E mi ha detto: "senza di te, cosa farei senza di te?"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
Se un giorno ti scoprissi innamorata
No, non devi dirlo mai, tenilo per te
 
E mi ha detto: "senza di te, cosa farei senza di te?"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
Ecco perché faccio questa festa insieme a te
 
Festa!
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Questa festa, questa festa, insieme a te
 
Se un giorno ti scoprissi innamorata
No, non devi dirlo mai, tenilo per te
 
E mi ha detto: "senza di te, cosa farei senza di te?"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
Ecco perché faccio questa festa insieme a te
 
Festa!
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Questa festa, questa festa, insieme a te
 
Festa!
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Questa festa, questa festa, insieme a te
 
Olè!
 
اليونانية
الترجمة

Γιορτή

Από απόψε αλλάζει η ζωή μου
(από απόψε, από απόψε)
Δε θέλω πια να παίζω την παρατημένη
(δε θέλω, δε θέλω)
Πόσα δάκρυα έχω χύσει
Πόσες νύχτες με νοσταλγία
Εκείνος έλεγε πως το φταίξιμο ήταν δικό μου
Ότι "έπνιγα" την ελευθερία του
 
Και μου 'πε: Τι θα 'κανα χωρίς εσένα; Χωρίς εσένα
Κι εγώ κατάλαβα πως δεν πρέπει να λες ποτέ την αλήθεια
Αν μια μέρα βρεθείς ερωτευμένη
Όχι, όχι δε πρέπει να το πεις ποτέ, να το κρατήσεις για τον εαυτό σου
Και μου 'πε: Τι θα 'κανα χωρίς εσένα; Χωρίς εσένα
Κι εγώ κατάλαβα πως δεν πρέπει να λες ποτέ την αλήθεια
Ορίστε γιατί κάνω αυτή τη γιορτή χωρίς εσένα
Γιορτή! Μα τι ωραία, τι ωραία αυτή η γιορτή
Μα τι ωραία, τι ωραία αυτή η γιορτή
Αυτή η γιορτή, αυτή η γιορτή χωρίς εσένα
 
Από απόψε θα 'μαι πιο χαρούμενη
(από απόψε, από απόψε)
Επέστρεψε αυτός που περίμενα τόσο πολύ
(επέστρεψε, επέστρεψε)
Δεν έμοιαζε καθόλου ο ίδιος
Ένα πρόσωπο που δεν αναγνώριζα
Και μου 'πε πως ήταν δικό του λάθος
Στο διάολο η ελευθερία
 
Και μου 'πε: Τι θα 'κανα χωρίς εσένα; Χωρίς εσένα
Κι εγώ κατάλαβα πως δεν πρέπει να λες ποτέ την αλήθεια
Αν μια μέρα βρεθείς ερωτευμένη
Όχι, όχι δε πρέπει να το πεις ποτέ, να το κρατήσεις για τον εαυτό σου
Και μου 'πε: Τι θα 'κανα χωρίς εσένα; Χωρίς εσένα
Κι εγώ κατάλαβα πως δεν πρέπει να λες ποτέ την αλήθεια
Ορίστε γιατί κάνω αυτή τη γιορτή μαζί σου
Γιορτή! Μα τι ωραία, τι ωραία αυτή η γιορτή
Μα τι ωραία, τι ωραία αυτή η γιορτή
Αυτή η γιορτή, αυτή η γιορτή μαζί σου
 
Αν μια μέρα βρεθείς ερωτευμένη
Όχι, όχι δε πρέπει να το πεις ποτέ, να το κρατήσεις για τον εαυτό σου
Και μου 'πε: Τι θα 'κανα χωρίς εσένα; Χωρίς εσένα
Κι εγώ κατάλαβα πως δεν πρέπει να λες ποτέ την αλήθεια
Ορίστε γιατί κάνω αυτή τη γιορτή μαζί σου
Γιορτή! Μα τι ωραία, τι ωραία αυτή η γιορτή
Μα τι ωραία, τι ωραία αυτή η γιορτή
Αυτή η γιορτή, αυτή η γιορτή μαζί σου
Γιορτή! Μα τι ωραία, τι ωραία αυτή η γιορτή
Μα τι ωραία, τι ωραία αυτή η γιορτή
Αυτή η γιορτή, αυτή η γιορτή μαζί σου
 
Ολέ!
 

ترجمة اسم الأغنية

الروسية #1, #2
اليونانية
التعليقات
FrozenHeartFrozenHeart
   الأثنين, 10/07/2023 - 21:46

The title and the whole lyrics have been edited and corrected.
Please review your translation.