-
Never Enough • The Greatest Showman (Original Motion Picture Soundtrack)
فنان مفضل: Loren Allred41 translations•العربية+40 more, Masonese, الألبانية, الألمانية, الأوكرانية, الأيطالية, الاسبانية #1, #2, البرتغالية, البلغارية, البولندية, التركية #1, #2, التشيكية #1, #2, الروسية #1, #2, #3, الرومانية #1, #2, #3, #4, السويدية, الصربية #1, #2, العبرية, الفارسية, الفرنسية #1, #2, #3, الفنلندية #1, #2, الفيليبنية/التاغالوغية, الكاتلونية, الكرواتية, الكورية, الهنغارية, اليابانية #1, #2, اليونانية #1, #26 translations of covers
✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
41 translations
كلماتNever Enough
I'm trying to hold my breath
Let it stay this way
Can't let this moment end
You set off a dream in me
Getting louder now
Can you hear it echoing?
Take my hand
Will you share this with me?
'Cause darling without you
All the shine of a thousand spotlights
All the stars we steal from the nightsky
Will never be enough
Never be enough
Towers of gold are still too little
These hands could hold the world but it'll
Never be enough
Never be enough
For me
Never, never
Never, never
Never, for me
For me
Never enough
Never enough
Never enough
For me
For me
For me
All the shine of a thousand spotlights
All the stars we steal from the nightsky
Will never be enough
Never be enough
Towers of gold are still too little
These hands could hold the world but it'll
Never be enough
Never be enough
For me
Never, never
Never, never
Never, for me
For me
Never enough
Never, never
Never enough
Never, never
Never enough
For me
For me
For me
For me
✕
شكراً! ❤ | ||
thanked 46 times |
Thanks Details:
المستخدم | في وقت مضى |
---|---|
Zeina Njm | سنة واحدة 4 أشهر |
art_mhz2003 | سنتان 2 months |
Mira1199 | 5 years 7 أشهر |
Radu Robert | 5 years 9 أشهر |
Guests thanked 42 times
تم نشره بواسطة piliburuk في 2018-01-10
تم تعديله آخر مرة بواسطة Don Juan في 2024-01-24
ترجمة اسم الأغنية
The Greatest Showman (OST): أعلى count@
1. | Never Enough |
2. | A Million Dreams |
3. | The Greatest Show |
Collections with "Never Enough"
1. | My Favorite Lowkey Sad Songs For Now |
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
التعليقات
Also perf by Peter Hollens (worthy to mention i think)
best [@Alma Barroca]
could you change 1 word in the 4th line:
it is not > 'You set off a dream with me'
but it is > 'You set off a dream in me'
thanx in advance
[note: in the video it is also 'IN' an not 'WITH' >> this gives ALSO problems in suffix-used languages-translations]
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
الولايات المتحدة الأمريكية: أعلى count@
Hazbin Hotel (OST) موسيقى من عمل فني | |
Lana Del Rey Alternative, Indie, | |
Taylor Swift Country music, اليكتروبوب | |
Prince Royce موسيقة لاتينية, موسيقى | |
Romeo Santos موسيقة لاتينية, موسيقى | |
Eminem Hip-Hop/Rap | |
Selena Cumbia, موسيقة لاتينية, |
Hey guys