✕
طلب تصويب الأخطاء
الألمانية
كلمات أصلية
BWV 248 Weihnachtsoratorium VI, 11 Choral: "Nun seid ihr wohl gerochen".
Nun seid ihr wohl gerochen
An eurer Feinde Schar,
Denn Christus hat zerbrochen,
Was euch zuwider war.
Tod, Teufel, Sünd und Hölle
Sind ganz und gar geschwächt;
Bei Gott hat seine Stelle
Das menschliche Geschlecht.
تم نشره بواسطة
Pietro Lignola في 2022-12-15

الأيطالية
الترجمة
BWV 248 Oratorio di Natale VI, 11 Corale "Or siete tutti ben vendicati""
Or siete tutti ben vendicati
contro l'orda dei vostri nemici,
perché Gesù Cristo ha frantumato
tutto quanto era contro di voi.
Morte, diavolo, peccato e inferno
tutto e per sempre Egli ha estenuato;
Il genere umano presso Dio
finalmente il suo posto ha trovato.
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم

Guru Presidente Corte Assise Appell

مساهمة
- 10434 translations
- 2847 songs
- @ جمع العدد
- 13633 thanks received
- 134 translation requests fulfilled for 28 members
- added 72 idioms
- explained 79 idioms
- left 748 comments
- added 116 artists
لغات
- native
- الأيطالية
- النيبالية
- طليق
- جاليسيان البرتغالية
- اللاتينية
- البرتغالية
- advanced: الإنكليزية
- intermediate: Old Occitan
- beginner
- الكاتلونية
- الاسبانية
- الألمانية
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.