✕
ألبوم:
Miss Colombia
كلمات أصلية
الترجمة
Nada
None of It
Everything that I've felt and everything that I've lived through
Out of everything that I once had a premonition for, I now have none of it
Because of everything that I've suffered through, because of everything that I've learned
Out of everything that I've given you, I now have none of it
None of it, none of it
I'll be honest with you, if I die tomorrow
I won't be afraid 'cause I'm a woman and we carry our pain deep within
I'm a woman made from rain, from the blood moon
From the soil, salt and dunes
Lovingly and undoubtedly
If I die tomorrow, I won't step aside
I'm not afraid of her, I'm not afraid of her, no
Everything that I've felt and everything that I've lived through
Out of everything that I once had a premonition for, I now have none of it
Because of everything that I've looked upon and everything I've dreamt of
Because of all I hoped for from you, I now have nothing
Nothing, nothing
I'll be honest with you and I'm not afraid
Of death; if she wants me
I'll be here waiting to face her, smiling
I carry pain deep within myself
The pain is ever-present within me
I'm a woman made from the blood moon
From the soil, salt and dunes
Shamelessly, undoubtedly
I carry pain deep within myself, I carry pain deep within myself, the pain...
Everything that I've felt and everything that I've lived through
Out of everything that I once had a premonition for, I now have none of it
Because of everything that I've lived through and everything that I've learned
Out of all I've suffered through, I now have none of it
None of it, none of it
Everything I hoped for and everything that I surrendered
Out of everything I once remembered, I now have none of it
Out of all the love I gave you, out of everything I chased after
Out of everything I gave you, I now have none of it
I now have none of it, I have none, I have none
The pain is ever-present within me...
The pain
justarianna2ns
submitted on 27 فبراير 2022 - 08:54
✕







In most cases, I prioritize sentiment over literal translation. Let me know if you have any suggestions or edits to my translated phrases of choice.
|
La mayoría del tiempo, me enfoco más en transmitir el sentimiento de la letra en vez de hacer una traducción literal. Acaso les dé por sugerirme otra frase, palabra, etc para mi traducción elegida, no duden en dejarme saber. El inglés es mi lengua materna y hablo el español como segundo idioma. Me encantaría aprovechar cada oportunidad para seguir mejorando mi vocabulario.
|
Na maioria das vezes, dou prioridade a transmitir o sentimento das letras no lugar de fazer uma tradução literal. Se você tiver outra sugestão para fazer no lugar da frase ou palavra que eu já escolhi, me avise. O inglés é a minha língua materna e comecei a aprender o português depois do espanhol. Agradeço qualquer dica para seguir aprendendo e melhorando.