✕
الاسبانية
الترجمة
الأصلي
La corriente
كلمات الاغنية (الأوكرانية)
Sé que llegaremos allí,
sé que llegaremos allí,
sé que la niebla se disipará,
sé que la niebla se disipará.
Solo hay una etapa después de la otra,
un nuevo punto, una nueva escala,
entre la variedad de mapas
y sé que no siempre será así.
Vuelve
a desaparecer como una corriente,
se transforma en tristeza:
hay un vacío dentro de mí.
Vuelve
el ruido blanco de afuera
con las vibraciones de las cuerdas.
Puedo hacer lo mínimo
pero creo en el potencial,
puedo hacer lo mínimo
pero creo en el potencial.
Sé que llegaremos allí,
sé que llegaremos allí,
sé que la niebla se disipará,
sé que la niebla se disipará.
Y podré encontrarlo de nuevo,
puedo hacer lo mínimo
pero creo en el potencial.
Lo entiendo desde la mente,
puedo hacer lo mínimo
pero creo en el potencial.
Vuelve
a desaparecer como una corriente,
se transforma en tristeza:
hay un vacío dentro de mí,
puedo hacer lo mínimo
pero creo en el potencial.
Vuelve
el ruido blanco de afuera
con las vibraciones de las cuerdas.
Puedo hacer lo mínimo
pero creo en el potencial,
vuelve...
vuelve...
vuelve...
Puedo hacer lo mínimo
pero creo en el potencial.
La vida continúa,
la sigue sigue su curso,
la vida pasa
y cubre todo.
La vida continúa,
la sigue sigue su curso,
la vida pasa
y refugia a todos.
✕
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
'Cause you've got wings and they suit ya 💘
الاسم Anto (Тося)
Editor | EN-ES Certified Translator


مساهمة
- 2217 translations
- 1023 songs
- 7 collections
- 8715 thanks received
- 510 translation requests fulfilled for 222 members
- 55 transcription requests fulfilled
- explained 3 idioms
- left 5996 comments
- added 25 annotations
- added 525 subtitles
- added 105 artists
الصفحة الرئيسية ko-fi.com/missatomiclau
لغات
- native: الاسبانية
- طليق: الإنكليزية
- intermediate
- الأيطالية
- الروسية
- beginner
- البلغارية
- الرومانية
- الرومانية
- الأوكرانية
MissAtomicLau
Traductora Pública Bilingüe Inglés-Español (UNCuyo)
Todas las traducciones de este perfil son de mi autoría.
POR FAVOR pide permiso si vas a utilizarlas o compartirlas.
📌¡Y si te gusta mi trabajo, aquí puedes apoyarme!
https://ko-fi.com/missatomiclau
............................
English-Spanish Certified Translator (UNCuyo)
All translations published on this profile belong to me.
PLEASE ask for permission if you're using or sharing them.
📌And if you like my work, here you can support me!
https://ko-fi.com/missatomiclau