• Viki Gabor

    إلى الاسبرينتو ترجم

يشارك
Font Size
الإنكليزية, البولندية
كلمات أصلية

Superhero

Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
 
Do you know what we're fighting for?, Ay-ay-ay-ay
The clock is ticking and the time has come, ay-ay-ay-ay
Spread the love now, fight for love now, don't judge
Do you know what we're fighting for?, Ay-ay-ay-ay
 
Powiedz tak i podziel się tym szczęściem
Cały świat naszym domem jest
Dobrze wiem, znalazłam swoje miejsce
Tyle pięknych chwil wciąż czeka na nas
 
We are the superheroes, we can save the world
So come together 'cause together we are one
Let's build a home
A place that we call home, a place that we know
We are the superheroes, we can save the world
 
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
 
Dam ci na to słowo - możemy dziś
Ułożyć świat na nowo na lepsze dni
Póki płonie w nas nadziei ogień
Dam ci na to słowo, że warto żyć
 
Powiedz tak i podziel się tym szczęściem
Cały świat (cały świat) naszym domem jest
Dobrze wiem, znalazłam swoje miejsce
Freedom is our call, it's in my blood
 
Zabiorę Cię ze sobą ponad szczyty gór
Znajdziemy nas na nowo gdzieś w dolinie burz
Teraz mogę wolna być jak wiatr, tańczyć pośród fal
Nad nami niebo pełne spadających gwiazd
Zabiorę Cię ze sobą ponad szczyty gór
Znajdziemy nas na nowo gdzieś w dolinie burz
Teraz mogę wolna być jak wiatr, tańczyć pośród fal
Nad nami niebo pełne spadających gwiazd
 
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
 
We are the superheroes, we can save the world
 
الاسبرينتو
الترجمة

Superheroo

Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
 
Ĉu vi scias, por kio ni batalas? Ay-ay-ay-ay
La horloĝo tiktakas kaj alvenis la tempo, ay-ay-ay-ay
Disvastigu la amon nun, batalu por amo nun, ne juĝu
Ĉu vi scias, por kio ni batalas? Ay-ay-ay-ay
 
Diru jes kaj dividu ĉi tiun feliĉon
La tuta mondo estas nia hejmo
Mi scias bone, mi trovis mian lokon
Tiom multe da belaj momentoj ankoraŭ atendas nin
 
Ni estas superherooj, ni povas savi la mondon
Do kuniĝu ĉar ni kune estas unu
Ni konstruu hejmon
Loko, kiun ni nomas hejmo, loko, kiun ni konas
Ni estas superherooj, ni povas savi la mondon
 
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
 
Mi donos al vi vorton por ĝi - ni povas hodiaŭ
Formi la mondon denove, por pli bonaj tagoj
Ĝis la fajro de espero brulas en ni
Mi donos al vi vorton por ĝi, ke indas vivi
 
Diru jes kaj dividu ĉi tiun feliĉon
La tuta mondo (la tuta mondo) estas nia hejmo
Mi scias bone, mi trovis mian lokon
Libereco estas nia voko, ĝi estas en mia sango
 
Mi kondukos vin kun mi al la suproj de la montoj
Ni trovos nin denove ie en la valo de ŝtormoj
Nun mi povas esti libera kiel la vento, danci inter la ondoj
Super ni, ĉielo plena de pafaj steloj
Mi kondukos vin kun mi al la suproj de la montoj
Ni trovos nin denove ie en la valo de ŝtormoj
Nun mi povas esti libera kiel la vento, danci inter la ondoj
Super ni, ĉielo plena de pafaj steloj
 
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
 
Ni estas superherooj, ni povas savi la mondon
 
التعليقات
lu.esperantolu.esperanto    الأربعاء, 27/11/2019 - 11:39

Multan dankon pro la traduko!
Ni konstruu hejmo > hejmon

Amadeo SendiuloAmadeo Sendiulo    الثلاثاء, 28/09/2021 - 22:12
3

"Dividi" estas "dzielić coś", "dzielić się czymś" estas "disvastigi".