Natalie Imbruglia

Torn - إلى الأوكرانية ترجم

ألبوم:
Left Of The Middle (1997)
كلمات أصلية
الترجمة

Torn

Зрив

Мені явився він, мій ідеал
Такий близький, немов живий - достойний серед нас
Незчулась я, як розревлась
 
Той чоловік - не ти, мені шкода
Не розумів ти і не знав, для чого серце нам
Та десь розтанув ідеал
Порожнє місце, де стояв
Він так душевно розмовляв
Цей тяжкий розрив -
Мій нервовий зрив
 
Віри вже нема, прикрі почуття
У холоді лежу
Гола і на видноті
Ілюзії мої
Тануть в небесах
Прокинулася я від сну:
А небо грім розбив
Трохи ти спізнивсь
І у мене зрив
 
Знаю, що віщунка та права:
Жила б краще на землі, літала ж в небесах
Ти ж нерви оголив.. мені
Все пусте, нещасна я
Не шкодую, все дарма
Лишилось стільки ран
Які болять.. це зрив
 
Віри вже нема, прикрі почуття
У холоді лежу
Гола і на видноті
Ілюзії мої
Тануть в небесах
Прокинулася я від сну:
А небо грім розбив
Трохи ти спізнивсь
І у мене зрив
 
Зрив
 
Порожнє місце, де стояв
Й мені натхнення дарував
Цей тяжкий розрив -
Мій нервовий зрив
 
Віри вже нема, прикрі почуття
У холоді лежу
Гола і на видноті
Ілюзії мої
Тануть в небесах
Прокинулася я від сну:
А небо грім розбив
 
Віри вже нема, прикрі почуття
У холоді лежу
Гола і на видноті
Трохи ти спізнивсь
І у мене зрив
 
Зрив
الإعجابات 3
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
SingSongUkes SingSongUkes
submitted on 26 فبراير 2023 - 08:20

المستخدم

في وقت مضى

3 years 1 month
Guests thanked 2 times
Added in reply to request by Zarina01Zarina01
تعليقات الكاتب:

Можна співати

تشغيل الفيديو مع الترجمة

Natalie Imbruglia TOP 3