✕
طلب تصويب الأخطاء
الروسية
كلمات أصلية
Vsemu svoyo vremya (Всему свое время).
Со мной -- моя нежность,
Да что с нею делать?
Унять свою гордость, --
Душа б не болела.
Со мной – моя зависть,
А с ней рядом – зло.*
Желанье быть первым,
И чтоб высшей пробы.
Выцвела книга --
Её не открыли.
Ведь были же крылья!
Да надломили…
В одной руке -- бритва,
В другой -- моя смелость.
К вечеру – битва,
С утра опять -- серость.
Над крышею неба --
Всему своё время.
С тобой твоё дело --
В тебе моя вера.
Со мной ночью холод,
Желанье -- напиться.
Опять чужой голос,
Усталые лица.
تم نشره بواسطة
Marinka في 2013-12-24
Marinka في 2013-12-24الاسبانية
الترجمة
Vsemu svoyo vremia (Todo a su tiempo)
Conmigo esta mi afecto,
¿Pero que hago con esto?
Aplacar mi orgullo,
Para qué el alma no lamenta.
Conmigo esta mi envidia,
Y junto con ella - el mal.
Deseo de ser el primero,
Y de alta calidad.
El libro descolorido --
Nunca lo abrieron.
¡Pues tenía las alas!
Pero las rompieron...
En una mano está la navaja,
En otra -- mi coraje.
En la tarde estoy luchando,
En la mañana -- la misma paja*.
Sobre el techo del cielo --
Todo a su tiempo.
Contigo esta lo que haces --
Tu eres mi credo.
Conmigo de noche esta el frío,
Deseo de estar embriagado.
De nuevo la voz desconocida,
Las caras cansadas.
| شكراً! ❤ thanked 3 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| المستخدم | في وقت مضى |
|---|---|
| BssHlw | 11 years 11 months |
| NinaDolmetcherin | 11 years 11 months |
| barsiscev | 11 years 11 months |
تم نشره بواسطة
Marinka في 2013-12-25
Marinka في 2013-12-25تعليقات الكاتب:
*la expresión sudamericana con el significado "lo mismo de siempre" (así lo veo).
✕
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
BssHlw
barsiscev 

Авторы: ЧАЙФ и Настя Полева