-
風になる → English translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
風になる
忘れていた目を閉じて 取り戻せ恋のうた
青空に隠れている 手を伸ばしてもう一度
忘れないですぐそばに 僕がいるいつの日も
星空を眺めている 一人きりの夜明けも
たった一つの心 悲しみに暮れないで
君のためいきなんて 春風に変えてやる
陽のあたる坂道を 自転車で駆けのぼる
君と失くした想い出乗せて行くよ
ララララ 口ずさむ くちびるを染めて行く
君と見つけたしあわせ花のように
忘れていた窓開けて 走り出せ恋のうた
青空に託している 手をかざしてもう一度
忘れないよすぐそばに 君がいるいつの日も
星空に輝いてる 涙揺れる明日も
たった一つの言葉 この胸に抱きしめて
君のため僕は今 春風に吹かれてる
陽のあたる坂道を 自転車で駆けのぼる
君と誓った約束乗せて行くよ
ララララ 口ずさむ くちびるを染めて行く
君と出会えたしあわせ祈るように
君と出会えたしあわせ祈るように
Submitted by Jelly Cat on 2015-03-06
Translation
Be The Wind
Close your forgotten eyes and take back the love song
Hidden in the blue sky, stretch out your hand once more
Just you remember that I'm always right by your side
Even at damn, looking at the stars in the sky alone
Don't let your own heart be trapped in sadness
I'll change your sighs into the spring breeze
I'll run my bike up the hill in the sunshine
Carrying along the memory I've forgotten with you
La la la, I hum, as my lips turn red
The happiness that we've found is like a flower
Open the forgotten window and let the love song flow
Left up to the blue sky, hold your hand up once more
I won't forget you, and that you're always here by my side
Even when tomorrow is wavering with tears, gleaming like stars
That's my only word; holding it dear to my chest
For your sake, I'm the one blown by the spring breeze
I'll run my bike up the hill in the sunshine
Carrying along the promise I've made with you
La la la, I hum, as my lips turn red
Wishing on the happiness of having met you
Wishing on the happiness of having met you
Thanks! ❤ | ||
thanked 50 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Natalia Arlovskaya | 11 months 1 week |
mentally dead possum | 1 year 1 week |
Samiezoo | 1 year 3 weeks |
2233 | 1 year 1 month |
oleg.doubrovine.7 | 3 years 9 months |
annikaholman | 4 years 10 months |
Guests thanked 44 times
Submitted by Jelly Cat on 2015-03-06
Last edited by Jelly Cat on 2019-12-26
✕
Collections with "風になる"
1. | Studio Ghibli Soundtracks |
Ayano Tsuji: Top 3
1. | 風になる (Kaze ni Naru) |
2. | 戦場のメリークリスマス (Merry Christmas Mr. Lawrence) |
3. | Sweet Happy Birthday |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
megastrickboy@gmail.com
Name: Jelly Cat
Role: Guru
Contributions: 1840 translations, 66 transliterations, 644 songs, 1 collection, 9416 thanks received, 390 translation requests fulfilled for 202 members, 34 transcription requests fulfilled, added 89 idioms, explained 71 idioms, left 617 comments, added 16 annotations
Languages: native Japanese, beginner English, French