-
A Whiter Shade of Pale → traducción al Español
- •
✕
Traducción
Un tono más blanco de palidez
Nos saltamos el fandango ligero,
dimos volteretas a través del suelo.
Yo me sentía mareado
pero la muchedumbre pedía más.
La habitación zumbaba cada vez más alto
mientras el techo volaba por los aires.
Cuando pedimos otra bebida,
el camarero trajo una bandeja.
Y fue así que más tarde,
mientras el molinero contaba su relato
que su cara, al principio sólo cadavérica
se volvió de un tono más blanco de palidez.
Dijo, "No hay ningún motivo
y la verdad está más que clara".
Pero vagabundee por mi baraja
y no la dejé ser
una de dieciséis vírgenes vestales
que partían hacia la costa.
Y aunque mis ojos están abiertos
hubiese dado igual que estuviesen cerrados.
Y fue así que más tarde,
mientras el molinero contaba su relato
que su cara, al principio sólo cadavérica
se volvió de un tono más blanco de palidez.
Dijo, "He venido a casa de permiso",
aunque en realidad estábamos en el mar
así que la cogí por el catalejo
y la obligué a estar de acuerdo
diciendo "Debes de ser la sirena
que se llevó a Neptuno a dar una vuelta"
Pero me sonrió tan tristemente
que mi enfado murió al instante.
Y fue así que más tarde,
mientras el molinero contaba su relato
que su cara, al principio sólo cadavérica
se volvió de un tono más blanco de palidez.
Si la música es el alimento de la vida
entonces la risa es su reina.
De igual forma, si detrás es delante
entonces el polvo en realidad está limpio.
Mi boca para entonces ya estaba como el cartón
pareció deslizarse directamente hasta mi cabeza
así que hicimos un picado ahí mismo
y atacamos el lecho marino.
Y fue así que más tarde,
mientras el molinero contaba su relato
que su cara, al principio sólo cadavérica
se volvió de un tono más blanco de palidez.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 6 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Elena Alicante | 5 años 11 meses |
Efin | 6 años 5 meses |
4 agradecimientos de invitados
Publicada por Fool Emeritus el 2013-03-09
Editada por última vez por Fool Emeritus el 2021-12-08
✕
Relacionado
Dik Dik - Senza luce Italian cover adaptation |
Buddy Caine - Tränen im Gesicht German cover version |
Bruna Giraldi - Soleil de minuit |
Los Stop - Con su blanca palidez |
Fausto Leali - Senza luce Italian version |
Phil Lynott's Grand Slam - A Whiter Shade of Pale |
Colecciones con "A Whiter Shade of ..."
1. | Rolling Stone's 100 Greatest Songs of All Time |
2. | Songs based on classical music |
3. | Songs created by adding lyrics to already famous instrumental pieces |
Procol Harum: 3 más populares
1. | A Whiter Shade of Pale |
2. | A Salty Dog |
3. | Homburg |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Rol: Editor
Contribución:824 traducciones, 2 transliteraciones, 266 canciones, 5012 agradecimientos, ha completado 282 pedidos ha ayudado a 163 miembros, ha transcrito 8 canciones, añadió 29 modismos, explicó 29 modismos, dejó 454 comentarios
Idiomas: nativo Español, fluido Inglés, advanced Asturiano, Gallego, intermediate Alemán, Italiano, beginner Catalán, Latín
The source lyrics have been updated. Please review your translation.
Information on the change made:
If music be the food of life ---> If music be the food of love
~Moshe