Max Raabe

Strom - Angol fordítás

Hozzáadás a kedvencekhez
Album:
Wer hat hier schlechte Laune
Eredeti dalszöveg
Fordítás

Strom

Die Sonne scheint so hell,
Ich bin voller Energie.
Alles geht ganz schnell,
Elektrotechnologie.
Das mach' mich froh.
Ich drück aufs Tempo.
Ich will nicht warten, sondern starten,
Und tret' schon mal aufs Pedal.
 
Ich fahr' mit Strom,
Ich fahre elektrisch.
Ich fahr' mit 180 Kilowatt,
durch meine Stadt.
Ich fahr' mit Strom,
Und gar nicht hektisch,
weil ich meine Batterie,
bis zum Rand geladen hab'.
 
Ich fahr' mit Energie,
aus Billionen Elektronen.
Das ist die neue Synergie,
Ich glaub das könnte sich lohnen.
Das mach' mich froh.
Ich drück aufs Tempo.
Ich will nicht warten, sondern starten,
Und tret' schon mal aufs Pedal.
 
Ich fahr' mit Strom,
Ich fahre elektrisch.
Ich fahr' mit 180 Kilowatt,
durch meine Stadt.
Ich fahr' mit Strom,
Und gar nicht hektisch,
weil ich meine Batterie,
bis zum Rand geladen hab'.
 
...hin und zurück,
durch die Republik.
Wenn der Akku hält,
einmal um die Welt.
 
Ich fahr' mit Strom,
Ich fahre elektrisch.
Ich fahr' mit 180 Kilowatt,
durch meine Stadt.
Ich fahr' mit Strom,
Und gar nicht hektisch,
weil ich meine Batterie,
bis zum Rand geladen hab'.
 
Und läuft es nicht, wie ich hoff',
probiere ich Wasserstoff.

Electricity

The sun shines so bright,
I am full of energy.
Everything goes very quickly,
Electrotechnology.
That makes me happy.
I press on the speed.
I don't want to wait, but I want to start,
And start stepping on the pedal.
 
I'm driving with electricity,
I'm going electric.
I drive with 180 kilowatts,
Through my city.
I drive with electricity,
And it's not hectic at all,
because I've got my battery,
charged to the brim.
 
I drive with energy,
from trillions of electrons.
That's the new synergy,
I think it could be worth it.
That makes me happy.
I press the speed.
I don't want to wait, but I want to start,
And start stepping on the pedal.
 
I'm driving with electricity,
I'm going electric.
I drive with 180 kilowatts,
Through my city.
I drive with electricity,
And it's not hectic at all,
because I've got my battery,
charged to the brim.
 
...there and back,
through the republic.
If the battery lasts,
once around the world.
 
I'm driving with electricity,
I'm going electric.
I drive with 180 kilowatts,
Through my city.
I drive with electricity,
And it's not hectic at all,
because I've got my battery,
charged to the brim.
 
And if it doesn't run as I hope,
I'll try hydrogen.
Likes3
A gombot lenyomva megköszönheti
expand collapse Fordítás részletei

sal

SAF44SAF44
beküldve: 14 okt 2022 - 20:50
Guests thanked 3 times
Jelentkezz be vagy regisztrálj, hogy hozzászólhass.
Bejelentkezés Bejelentkezés Felhasználó Regisztrálj