Edu Lobo

Toada - Angol fordítás

Hozzáadás a kedvencekhez
Eredeti dalszöveg
Fordítás

Toada

Fiz um verso tão bonito
Que carrego na lembrança
Nunca mais eu vi o mundo
Com meus olhos de criança
 
Quis prender a quem amava
A corrente se quebrou
A esperança que eu guardava
Era pouca e se acabou
 
Não conheço mar bravio
Que me faça retornar
Não conheço nenhum rio
Que não corra para o mar
 
Rio abaixo, rio acima
Meu destino dá no mar
Eu que não sou marinheiro
Eu que nem sei navegar

The Warble

I've made a verse so wonderful
That I carry it in my remembrance
I have never again seen the world
With the eyes from my childhood
 
I wanted to seize the one I loved
The chain is now broken
The hope which I used to keep
Was too little and now it's over
 
I don't know any rough sea
That makes me turn back
I don't know about any river
That doesn't flow towards the sea
 
Down the river, up the river
My destiniy ends on the sea
I who am not a sailor
I who don't even know how to sail.
Likes 3
You can thank the author by pressing this button
expand collapse Fordítás részletei
rf.duse rf.duse
beküldve: 19 okt 2016 - 20:35

Felhasználó

Ideje

7 év 4 months
9 év 5 months
Guests thanked 1 time
Added in reply to request by frank.dossantos2frank.dossantos2