✕
Koreksi telah diminta
Russian
Asli
Выхожу один я на дорогу
Выхожу один я на дорогу;
Сквозь туман кремнистый путь блестит;
Ночь тиха. Пустыня внемлет Богу.
И звезда с звездою говорит.
В небесах торжественно и чудно!
Спит земля в сияньи голубом…
Что же мне так больно и так трудно?
Жду ль чего? Жалею ли о чём?
Уж не жду от жизни ничего я,
И не жаль мне прошлого ничуть;
Я ищу свободы и покоя!
Я б хотел забыться и заснуть!
Но не тем холодным сном могилы…
Я б желал навеки так заснуть,
Чтоб в груди дремали жизни силы,
Чтоб, дыша, вздымалась тихо грудь;
Чтоб всю ночь, весь день, мой слух лелея,
Про любовь мне сладкий голос пел,
Надо мной чтоб, вечно зеленея,
Тёмный дуб склонялся и шумел.
1841
ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
Dikumpulkan oleh
panacea pada hari 2011-04-11
panacea pada hari 2011-04-11Lithuanian
Terjemahan#1#2
Išeinu aš vienas į kelią
Išeinu aš vienas į kelią;
Pro rūką akmenuotas kelias žiba;
Naktis tyli. Dykuma klausosi Dievo.
Ir žvaigždė su žvaigžde kalbasi.
Aukštybėse iškilminga ir nuostabu!
Miega žemė švytėjime mėlynam...
Kodėl gi man taip skauda ir taip sunku?
Laukiu aš ko? Gailiuosi dėl ko?
Jau nebelaukiu iš gyvenimo aš nieko,
Ir negaila man praeities nė kiek,
Aš ieškau laisvės ir ramybės!
Aš norėčiau užsimiršti ir užmigti!
Bet ne tuo šaltu sapnu kapų...
Aš norėčiau amžiams taip užmigti,
Kad krūtinėj snaustų gyvenimo jėgos,
Kad kvėpuojant tyliai kilnotųsi krūtinė,
Kad visą naktį, visą dieną, mano klausa puoselėtųsi -
Apie meilę man saldus balsas dainuotų,
Reikia man, kad amžinai žaliuojantis
Tamsus ąžuolas linguotų ir oštų.
| Terima Kasih! ❤ diucapkan terima kasih 2 kali |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Pengguna | Waktu |
|---|---|
| SimonFromLT | 8 tahun 3 months |
| Tamu | 10 tahun 8 months |
Dikumpulkan oleh
smylea7 pada hari 2015-04-09
smylea7 pada hari 2015-04-09Terjemahan untuk "Выхожу один я на ..."
Lithuanian #1, #2
Komentar
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
LT
azucarinho
Sophia_
CherryCrush
barsiscev