• Andy Lau

    英語 の翻訳

共有
Font Size
英語
翻訳
#1#2#3

The Beach of ShangHai

Rushing waves, flowing waves
Thousand miles of the torrential river flows ceaselessly forever
Washed away the worldly affairs
Torrential mixing of the tidal currents
 
is it happiness? is it sorrow?
Hard to differentiate between happiness and sorrow in the waves
Success losing
Hard to see in the waves
 
Love you,hate you,Asked you if you know?
Like a giant river,once distributed will not be withdrawn
Passed by in many bays
Passed by many beaches
Still not yet to suppress these struggles
 
Both happiness and sorrow
(Even)Unable to differentiate between them
Still wishing to overcome these waves
My heart has enough of those rises and falls
(Still wishing to overcome these waves
My heart has enough of those rises and falls)
 
中国語(広東)
オリジナル歌詞

上海灘

元の歌詞を見るにはここをクリック (中国語(広東))

"上海灘 (Seung hoi taan)"の翻訳

英語 #1, #2, #3
コメント