✕
За 7 дней до прихода волков
元の歌詞を見るにはここをクリック (英語)
Любовь моя, скоро придут волки
И отведут нас домой - туда, где прах когда-то был человеком.
Есть ли Жизнь перед Смертью?
Или мы хотим слишком много, но не в силах этого принять?
Вой!
Через 7 дней придут волки.
А где будем мы, когда они придут сюда?
Через 7 дней мы примем яд
И отправимся на небеса.
Они вот-вот придут за нами.
Это храм в честь моей избранницы.
Сила любви заключается в жертвенности.
И, наконец, я должен сказать тебе:
Я буду мечтать, словно Бог,
И страдать, подобно всем умершим детям.
Вой!
Через 7 дней придут волки.
А где будем мы, когда они придут сюда?
Через 7 дней мы примем яд
И отправимся на небеса.
Они вот-вот придут за нами.
Это то самое место, где расходятся дороги трусов и героев.
Зажги костер, пируй,
Охоться за призраками, отступай.
Выбери ту дорогу, которая проторена людьми меньше всего.
Уходи из этого города глупцов,
Освободи всех поэтов.
Вой!
Через 7 дней придут волки.
А где будем мы, когда они придут сюда?
Через 7 дней мы примем яд
И отправимся на небеса.
Они вот-вот придут за нами.
(Герои, трусы... Какая разница? Все кончено!)
| ありがとう! ❤ 1回ありがとうと言われました |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
ゲストに1回 感謝された
2016-03-29に
Astra_Saturnine さんによって投稿されました。
Astra_Saturnine さんによって投稿されました。✕
"7 Days to the Wolves"の翻訳
ロシア語 #1, #2
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️