✕
オリジナル歌詞
翻訳
نفرین
آرزو دارم که مرگت را ببینم
بر مزارت دستههای گل بچینم
آرزو دارم ببینم پرگناهی
مردهای در دوزخی و روسیاهی
جای اینکه عاشق زار تو باشم
آرزو دارم عزادار تو باشم
بهتر از هر عاشقی نازت کشیدم
در عوض نامردمیها از تو دیدم
هر کجایی راه خوشبختی نیابی
راحت و بیدغدغه هرگز نخوابی
هر کجایی آب خوش هرگز ننوشی
یا لباس عافیت هرگز نپوشی
ای چپاولگر
تو ای وحشیتر از ببر
وحشیانه هم بمیری گر کنی صبر
عاشقم کردی و رفتی از کنارم
رنگ پاییزی کشیدی بر بهارم
ای پری و انس و جن با تو همه قهر
مرگ تو آیینهبندان میکند شهر
Curse
I wish to see your death
and then I set bouquets on your grave
I wish to see that you are full of sins
(I wish to see that) you are dead and you are disgraced in the hell
I should be in love with you
(but) I wish, I be mourner for you
I loved you better than every lovers
but you hurt me a lot
wherever you are, I wish you never be happy
I wish you never sleep with rest
I wish you never drink even a glass of water with relief
and you always be weak
O marauder
O the most truculent
if you wait, you will die in a bad way
you falled me in love and then you left me
you commuted my spring to autumn
all people hate you
(even) the devil will celebrate your death
You can thank submitter by pressing this button
11 12月 2008 - 15:39 に投稿
✕
コメントするにはログインまたは新規登録してください。






